Примеры употребления "weightless liquid" в английском

<>
This sticky liquid can be substituted for glue. Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея.
The main source of this nuisance: the ventilators, which work nonstop to force air circulation in the weightless environment. Главный источник раздражения — вентиляторы, которые работают безостановочно, искусственно создавая циркуляцию воздуха в условиях невесомости.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
Oki, finally you're made weightless! Оки, наконец-то ты видишь, чего ты стоишь!
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Goods are increasingly valued not for their physical properties but for weightless ideas. What you know matters more than how much you can lift. Товары все больше ценятся не за свои физические характеристики, а за заложенные в них невесомые идеи, т.е. знания приобретают большую ценность, чем физические возможности.
This transparent liquid contains a sort of poison. Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
Second, the “weightless economy” – the economy of ideas, knowledge, and information – will account for a growing share of output, in developed and developing economies alike. Во-вторых, доля «невесомой экономики» (экономики идей, знаний и информации) в ВВП будет возрастать, причём как в развитых, так и в развивающихся странах.
The liquid does not strain well. Жидкость плохо растягивается.
If it were to displace national governments, its burden would be weightless in comparison to what exists today. Если бы оно заменило национальные правительства, бремя это показалось бы невесомым по сравнению с тем, что существует сегодня.
Matter can exist as a solid, liquid, or gas. Вещество может быть твердым, жидким или газообразным.
You take an airplane, you fly over the top, you're weightless for 25 seconds. Садитесь в самолет, перелетаете верхнюю точку траектории, вы в невесомости 25 секунд,
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use. Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании.
We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless. Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо.
Do you have liquid for lenses? У вас есть жидкость для линз?
Well, the only way to experience zero-g on Earth is actually with parabolic flight, weightless flight. Ну, единственный способ пережить нулевую Г на Земле фактически в полете по параболической траектории, в бестегловном полете.
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface. Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда.
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils. Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
But that liquid was completely contained, and the reservoir that fed it was deep inside his backpack. Но там был полностью закрытый и заизолированный контур, а емкость, из которой шла вода, была в глубине ранца.
Now he could breathe only through his mouth, and he couldn’t see clearly through the glob of liquid clinging to his face. Теперь он мог дышать только ртом, и плохо видел из-за жидкости, приклеившейся к его лицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!