Примеры употребления "wechat" в английском

<>
Переводы: все33 wechat33
Challenge Tencent’s ecosystem, not WeChat Главная проблема – мобильная экосистема Tencent, а не WeChat
WeChat has very little competition in the instant messaging app market. Что касается WeChat, то у него очень мало соперников на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями.
Tencent’s WeChat dominates China's instant messaging app market in China WeChat – лидер на китайском рынке приложений по обмену сообщениями
If it can do this, then Alibaba may finally have a genuine rival for WeChat. Если ему удастся это сделать, то Alibaba сможет, наконец, составить подлинную конкуренцию WeChat.
WeChat has maintained its popularity because it’s an entry point into the Tencent ecosystem. WeChat удерживает свою популярность за счёт экосистемы Tencent.
Investors can surely expect to see the Paipai service on Tencent’s WeChat platform at some point. Скорее всего, сервис Paipai рано или поздно будет развернут на базе WeChat компании Tencent.
I’ve previously discussed how creating a like-for-like app to rival WeChat won’t work. Ранее я называл причины, почему аналогичное WeChat-приложение не займёт достойного места на этом рынке.
Alibaba appears to be doing all that it can to challenge WeChat in the instant messaging app market. Учитывая всё то, что делает Alibaba, кажется, что его мессенджер может составить достойную конкуренцию WeChat на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями.
Tencent’s WeChat reduced the costs of communication, interaction, coordination, and socialization among individuals, stimulating innovation across industries. Сервис WeChat компании Tencent уменьшил стоимость связи, общения, координации и социализации между людьми, стимулируя инновации в различных отраслях.
Alibaba has developed a messaging app called Dingtalk, which can be thought of as a business version of WeChat. Alibaba разработала приложение по обмену сообщениями под названием Dingtalk, которое можно рассматривать в качестве бизнес-версии WeChat.
Dozens of online-payment services – PayPal, Alipay, WeChat Pay, Venmo, and so forth – have hundreds of millions of daily users. Десятки систем онлайн-платежей – PayPal, Alipay, WeChat Pay, Venmo и другие – миллионы пользователей используют ежедневно.
DingTalk would then have no advantage over WeChat, so users would have no reason to switch between the two apps. Тогда у DingTalk не будет никаких преимуществ перед WeChat, и пользователям просто незачем будет переходить с одного приложения на другое.
DingTalk has reacted to the recent popularity of VoIP features in rival apps such as WeChat and Qihoo Free Phone. Можно сказать, что решение создать DingTalk стало своего рода реакцией на недавнюю популярность VoIP, используемое такими конкурирующими приложениями, как WeChat и Qihoo Free Phone.
The effect of the WeChat shopping channel will be important because it will show the organic customer transfer between Tencent and JD. Особое значение имеет торговый канал WeChat, поскольку он покажет, каков органический трафик потребителей между Tencent и JD.
These are all services that Alibaba provides, but because users can make these purchases within WeChat, Alibaba loses out on this business. Эти все услуги предоставляются Alibaba, но поскольку пользователи могут совершать эти операции в WeChat, Alibaba оказывается не у дел.
It allows meetings to be conducted over the voice call feature between multiple people, which is a feature that WeChat doesn’t support. Оно позволяет проводить групповое общение и конференц-связь в отличие от WeChat.
Alibaba's earlier attempt to challenge WeChat’s instant messaging dominance failed, but it is now challenging WeChat from a couple of fresh directions. Предыдущая попытка Alibaba «подвинуть» WeChat провалилась, но теперь компания атакует WeChat с новых направлений.
Tencent’s membership of China’s exclusive BAT trio is due to the unrivalled success of its two social media platforms – QQ and WeChat. Членство китайской Tencent в BAT (Baidu, Alibaba, Tencent) было возможным благодаря ошеломляющему успеху двух социальных медиа каналов – QQ и WeChat.
The Chinese government is now requesting seats on the boards of companies such as WeChat, Weibo, and Tencent, and demanding access to their users’ personal data. Китайское правительство потребовало предоставить ему место в советах директоров компаний WeChat, Weibo и Tencent, а также доступ к персональным данным их пользователей.
Tencent is the only viable rival to Alibaba, because it can analyse user data from its WeChat Payment service and its association with online retail giant JD.com. Tencent – единственный реальный конкурент Alibaba, потому как компания может анализировать данные своей платёжной системы WeChat и базы, созданной в результате объединения с JD.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!