Примеры употребления "weaver's" в английском

<>
Chris, contact the Knox medical officer, get Weaver's files sent over. Крис, свяжись с медслужбой "Нокса", пусть пришлют карту Уивер.
There was George Weaver and Billy Gleason. Это были Джордж Уивер и Билли Глисон.
Mothers are society's weavers. Матери - это ткачи общества.
I will arrange an introduction to my sweater weaver. Я познакомлю тебя с ткачихой моих свитеров.
Um, there was George Weaver and Billy Gleason. Там были Джордж Уивер и Билли Глисон.
Her father, a weaver, had turned her out. Её отец, ткач, выгнал её из дома.
I heard he actually bribed Weaver with cupcakes. Я слышал, что он подкупал Уивер кексиками.
Your father was one of us - fraternity weavers, an instrument of fate. Твой отец был одним из нас - братства ткачей, орудие судьбы.
Jordan Weaver, this is Hank Hadley, head of development. Джордан Уивер, это Хэнк Хэдли, начальник отдела развития.
They include metalworkers (or “blacksmiths”), potters, musicians/bards (or “griots”), leatherworkers, weavers, barbers/hairdressers and others. Они включают ремесленников по металлу (или " кузнецов "), гончаров, музыкантов/бардов (или " гриотов "), кожевников, ткачей, цирюльников/парикмахеров и других.
I want Sigourney Weaver to choke me out with her thighs. Я хочу, чтобы Сигурни Уивер придушила меня своими бедрами.
Owing to limited demand, consumers were no longer willing to pay for what handloom weavers were producing. Из-за ограниченного спроса потребители больше не желали платить за товары, производимые обычными ткачами.
Mom and Debbie Weaver got dressed up and went to hell. Мама и Дебби Уивер принарядились и отправились в ад.
New machines made the exact same products that handloom weavers had been making, but they did so on a massive scale. Новые машины и ткачи, использовавшие ручные ткацкие станки, производили абсолютно одинаковые продукты, только первые делали это в массовом масштабе.
So, tell me, Debbie Weaver, does gingerbread man taste the same as regular man? И так, скажи мне, Дебби Уивер, Пряничные человечки на вкус такие же, как и обычные?
So England’s leaders devised an industrial policy, which entailed bringing in Flemish textile weavers to provide know-how to British firms. По этой причине власти Англии разработали промышленную политику, следствием которой стало привлечение фламандских ткачей в британские фирмы для передачи ноу-хау.
"This looks like a malicious payload designed to make systems unusable disguised as ransomware," Weaver says. «Похоже, что под видом вируса-вымогателя была разработана вредоносная программа, предназначенная для вывода систем из строя, — говорит Уивер.
Many years ago, in the hallway of Woodside Middle School Cal Weaver saw Emily Boyle for the first time. Много лет назад в школе Вудсайд Кэл Уивер впервые увидел Эмили Бойл.
That mismatch suggests an ulterior motive, says Nick Weaver, a computer security researcher at Berkeley's International Computer Science Institute. Такая «нестыковка» позволяет предположить, что у них был скрытый мотив, считает Ник Уивер (Nick Weaver), аналитик в сфере компьютерной безопасности из Международного института информатики в Беркли.
Yeah, but Weaver did fieldwork at a lot of those outbreaks which is why he burned out, according to Lanning. Да, но Уивер вел полевые исследования на многих подобных вспышках, вот почему он перегорел, как сообщила Лэннинг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!