Примеры употребления "wealthier" в английском

<>
Austria, far wealthier, was not. В отличие от намного более богатой Австрии.
It’s good for us when companies invest in Mexico, and Mexicans become wealthier, and buy more American products. Нам выгодно, когда компании вкладывают деньги в Мексике, а мексиканцы становятся состоятельнее и начинают покупать больше американских товаров.
Is Germany wealthier than Russia? Кто богаче - Россия или Германия?
With time, the incentive effects would progressively weaken, and the structural lift to employment would disappear, as workers and managers grew wealthier in response to their higher after-tax wages. С течением времени, изначальный эффект будет прогрессивно ослабевать, исчезнет структурный поворот к занятости, поскольку рабочие и управляющие станут более обеспеченными как следствие их более высоких зарплат после отчисления налогов.
Many wealthier countries have followed this path. Многие богатые страны прошли по этому пути.
Private security and the development of gated communities benefit the wealthier segments of the urban population, but may provide only short-term benefits. Частные охранные структуры и возведение заборов вокруг определенных общин служит интересам более состоятельных слоев городского населения, но польза от такой практики может быть только кратковременной.
Germany has always been wealthier than Russia. Германия всегда была богаче России.
This would prevent Moscow from, as the report says, “being able to confront NATO with a stunning coup de main that cornered it as described above, an attack on the Baltics would instead trigger a prolonged and serious war between Russia and a materially far wealthier and more powerful coalition, a war Moscow must fear it would be likely to lose.” Такого рода меры не позволят Москве «совершить внезапное нападение на силы НАТО, которое поставило бы в сложное (описанное выше) положение альянс. Вместо этого нападение на Прибалтику приведет к длительной и серьезной войне между Россией и более мощной, в материальном отношении намного более обеспеченной коалицией, к войне, которую, вероятнее всего, Москва — она должна этого опасаться, — проиграет», подчеркивается в докладе RAND Corporation.
Farmers in wealthier countries will experience changes, too. Фермеры в более богатых странах также столкнуться с переменами.
In addition to its revised GDP target, China should announce a new mission to expand and lift the middle class and empower tens of millions more to leave poverty behind and join their wealthier comrades. Наряду с пересмотром показателей ВВП Китай должен поставить новую задачу по увеличению и подъему среднего класса, а также по созданию условий для вывода из бедности десятков миллионов людей и переводу их в категорию более состоятельных соотечественников.
More trade makes both sides of a transaction wealthier. Чем лучше развита торговля, тем богаче обе стороны, участвующие в сделке.
Wealthier households contribute up to 5% of their disposable income. Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
In just a single decade, the EU managed to bring poorer, peripheral member states-Greece, Portugal, Spain, and Ireland-from 50% to 90% of the EU average in per capita income, creating a bigger market for companies from wealthier northern countries, and stemming migration from poorer southern economies. За одно десятилетие ЕС сумел привести более бедные, периферийные страны-члены - Грецию, Португалию, Испанию и Ирландию - от 50% к 90% от среднего дохода на душу населения в ЕС, создавая более крупный рынок для компаний из более состоятельных северных стран и останавливая миграцию из более бедных южных стран.
But it has become relatively poorer, not relatively wealthier. И по отношению к ним она становится беднее, а не богаче.
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated. Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличены.
You're going to make them a lot wealthier. Вы делаете его или её намного богаче.
For poor regions, investment in equipment and training would have to come from wealthier counterparts. Инвестиции в оборудование и обучение для бедных стран должны будут предоставлять более богатые государства.
And the wealthier they are, the bigger the head start. И чем они богаче, тем выше эти стартовые возможности.
moreover, their standard of living is well below that of their counterparts in wealthier countries. более того, их уровень жизни значительно ниже, чем у их коллег в более богатых странах.
The wealthier the elite are, the more options they have. Чем богаче элита, тем шире у нее выбор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!