Примеры употребления "weakness" в английском с переводом на русский

<>
The Maroni family senses weakness. Семья Марони чувствует слабость.
Strength, Weakness, Opportunities, and Threat (SWOT) analysis Сильные и слабые стороны, возможные сделки и анализ SWOT
The question is, Weakness against what? Вопрос в том: ослабление относительно чего?
The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations; структура управления характеризуется рядом слабых мест, включая неразвитую систему отчетности и недостаточный контроль за деятельностью по закупкам;
This exposes the second weakness: Это открывает второе слабое место:
Rust had about as sharp an eye for weakness as I ever seen. У Раста был настолько наметанный глаз на неубедительность который я когда-либо видел.
Sleepiness is weakness of character. Сонливость - это слабость характера.
Assign responsibilities, add media information, and conduct a strength, weakness, opportunity, threat (SWOT) analysis. Назначение обязанностей, добавление сведений о СМИ, запись сильных и слабых сторон, возможностей и угроз согласно SWOT-анализу.
The FX market experienced more weakness yesterday. Очередной день ослабления рубля на валютном рынке.
Weakness in worldwide counter-terrorism capacity gives terrorists the opportunity and the space to plot and carry out terrorist activities. Слабые места в мировом потенциале борьбы с терроризмом предоставляют террористам возможность и условия для ведения террористической деятельности.
News flash, I know your weakness. Ошибаешься, я знаю твое слабое место.
Compromise would smack of weakness. Компромисс будет признаком слабости.
In international politics, one side's strength often reflects the other side's weakness. В международной политике сильные стороны чего-то одного часто отражают слабые стороны другого.
November Month-End Model Signals Potential USD Weakness Ноябрьская модель на конец месяца сигнализирует о потенциальном ослаблении USD
One weakness is that even if the targets are terrorists, the victims are often innocent civilians, and their suffering reinforces the terrorist cause. Одно из таких слабых мест - то, что, даже если мишенью военных действий являются террористы, жертвами часто становятся ни в чем не повинные гражданские жители, и их страдания льют воду на мельницу террористов.
This exposes the second weakness: the ability to innovate. Это открывает второе слабое место: способность вводить новшества.
He smells your fear, your weakness. Он чувствует твой страх, твою слабость.
Such people frequently have a real inside view in regard to their former employer's strength and weakness. Эти люди часто хорошо знают — так сказать, «изнутри» — сильные и слабые стороны своего бывшего работодателя.
7. Failure to rally despite broad-based USD weakness 7. неудачная попытка роста, несмотря на повсеместное ослабление доллара США
He also referred to monitoring and evaluation as one area of weakness of aid for trade arrangements, which is mainly based on self-assessment. Он также считал, что одним из слабых мест механизма помощи в интересах торговли является мониторинг и оценка, поскольку он в основном ориентирован на самооценку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!