Примеры употребления "weak leader" в английском

<>
Переводы: все5 слабый руководитель1 другие переводы4
Did that happen because Putin judged that George W. Bush was a weak leader? Разве это произошло из-за того, что Путин посчитал Джорджа Буша слабым руководителем?
In Venezuela, President Nicolás Maduro is a weak leader who may eventually be unseated by a more centrist opposition. В Венесуэле президент Николас Мадуро – слабый лидер, которого в конце концов может сместить оппозиция, придерживающаяся более центристских взглядов.
As Peter Conradi wrote in his recent book, “Who Lost Russia?”, Putin is the strong leader of a weak nation, and Trump is the weak leader of a strong nation. Как пишет Питер Конради в своей недавней книге «Кто потерял Россию?» (Who Lost Russia?), Путин — сильный лидер слабой нации, тогда как Трамп — слабый лидер сильной нации.
To those who say he is a weak leader who unnecessarily deferred to foreign partners, he spoke of true leadership consisting less of doing things oneself than of bringing a coalition along. Наконец, в ответ тем, кто говорит, что он слабый лидер и идет на лишние уступки иностранным партнерам, он сказал, что задача лидера не в том, чтобы делать все самому, а в том, чтобы объединять союзников и создавать коалицию.
But it was possible to respond in kind to the anti-Putin campaign by unleashing a powerful counter-campaign in the media targeting Medvedev, painting him as a weak leader incapable of taking matters into his own hands and thus preparing both elites and society for the return of Putin as president. Однако возможно было нанести «ответный удар» антипутинской кампании, развязав мощную кампанию в СМИ против Медведева, которая бы представила его слабым лидером, не способным взять дело в свои руки, и, таким образом, подготовить элиту и общество к возвращению Путина в качестве президента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!