Примеры употребления "waste away" в английском

<>
Everything began to waste away when he interfered. Все начало чахнуть когда он вмешался.
I could leave you there to waste away, until you're completely forgotten. Я могу оставить тебя чахнуть там, пока о тебе не позабудут окончательно.
He wouldn't stay in a residence in Spain and he'll waste away in one over here. Не захотел ехать в пансион в Испании и он вынужден чахнуть здесь в одиночестве.
She's so nauseous, she's stopped eating, and I can't just stand by and watch her waste away. Ее постоянно тошнит, она перестала есть а я не могу просто стоять и смотреть как она чахнет.
I think I'm wasting away. Думаю, что я чахну.
My wife wastes away and my brother starves himself. Жена чахнет, а брат морит себя голодом.
But she's just wasting away before my eyes. Но она просто чахнет на моих глазах.
As a real person, not somebody wasting away in a hospital. Что я реальный человек, а не тот, кто чахнет в больнице.
59,999 miles that are basically bringing nutrients and taking waste away. Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
Now, you can go back to New Jersey, and you can continue to waste away your life. Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь.
Offshore systems harness the forces of the ocean, by using deeper waters and stronger currents to funnel excess nutrients and waste away from sensitive coastal ecosystems. Системы в открытом море привлекают на помощь силы океана, используя более глубокие воды и более сильные течения для того, чтобы излишки питательных веществ и отходы не попали в чувствительные прибрежные экосистемы.
Without suspending the meeting, as I promised yesterday, so as to not waste any time, I think we can start right away. Не прерывая заседания, как я обещал вчера, с тем чтобы не терять времени, я думаю, мы можем начать прямо сейчас.
Conventional bombs exploding on or near the surface often waste a large proportion of their explosive force as the energy radiates away from the target. Обычные бомбы, взрывающиеся на земле или у самой ее поверхности, зачастую тратят впустую значительную часть своей взрывной силы, поскольку на объект приходится лишь часть ее энергии.
Just as the peacock signals his strength and fitness by displaying his enormous tail - a sheer waste of resources from a practical point of view - so costly public acts of benevolence signal to potential mates that one possesses enough resources to give so much away. Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
So use it wisely and don't waste it. Так что используйте его с умом и не тратьте его впустую.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
If you ask me, reading comics is a complete waste of time. Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!