Примеры употребления "was of great importance" в английском

<>
With regard to violence against women, the suppression of trafficking in women was of great importance to the Government since the Czech Republic had become a country of origin, transit and, more recently, of destination of victims. В том, что касается насилия в отношении женщин, правительство уделяет значительное внимание борьбе с торговлей женщинами, так как Чешская Республика все чаще оказывается страной происхождения и транзита жертв таких преступлений, а в последнее время и страной назначения.
The Minister of State for Foreign Affairs of Kuwait, Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, stated in the Omani capital, Muscat, that the issue of the missing persons was of great importance, not only to Kuwait but also to the members of the Gulf Cooperation Council. Государственный министр иностранных дел Кувейта шейх Мухаммед Сабах ас-Салем ас-Сабах в столице Омана, Маскате, заявил, что вопрос о пропавших без вести лицах имеет огромное значение не только для Кувейта, но и для членов Совета сотрудничества стран Залива.
In the field of agriculture, the Committee noted that microgravity research was of great importance in breeding varieties of crops such as rice and oil crops with increased yield and vitamin content. В области сельского хозяйства Комитет отметил, что исследования в условиях микрогравитации имеют чрезвычайно важное значение для выведения различных сортов сельскохозяйственных культур, таких как рис и масличные культуры, отличающиеся повышенными урожайностью и содержанием витаминов.
However, they agreed that, in view of the fact that groundwater was of great importance in some parts of the world and that the law relating to confined groundwater was more akin to that governing the exploitation of natural resources, especially oil and gas, the separate treatment was warranted. Однако они констатировали, что, поскольку в некоторых районах мира грунтовые воды имеют большое значение и поскольку правовые нормы, касающиеся замкнутых грунтовых вод, более схожи с нормами, регулирующими эксплуатацию природных ресурсов, особенно нефти и газа, целесообразно их выделение в отдельный вопрос.
International cooperation with respect to the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, was of great importance, and due account should be taken of desertification and land degradation in the strategies of the United Nations funds and programmes for achieving Millennium Development Goals. Огромное значение имеет международное сотрудничество в процессе осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, в связи с чем для достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия в стратегиях фондов и программ Организации Объединенных Наций проблемам опустынивания и деградации земли следует уделять самое пристальное внимание.
The delegation of the Russian Federation said that the chicken standard was of great importance to them, especially questions related to cooling and water content of the carcass because more water meant a higher profit for the seller. Делегация Российской Федерации подчеркнула, что стандарт на курятину имеет большое значение для нее, особенно когда речь идет о вопросах, связанных с охлаждением и содержанием воды в тушках, поскольку бо ? льшее количество воды означает более высокую прибыль для продавца.
He had friends in high places who assured him that he was of great value to the economy. Его высокопоставленные друзья уверяли его, что он вносит важный вклад в экономику.
This matter is of great importance. Этот вопрос очень важен.
It also thought that the work on electronic commerce was of great value and welcomed the progress made by Working Group III (Transport Law) in completing a first reading of the draft instrument on transport law. Она также полагает, что работа по тематике электронной торговли имеет большое значение, и приветствует прогресс, достигнутый Рабочей группой III (транспортное законодательство), которая завершила второе чтение проекта международно-правового документа по транспортному праву.
This is a matter of great importance. Это дело огромной важности.
Thus, the lack of progress in many areas was of great concern to his delegation. Вследствие этого отсутствие прогресса во многих областях вызывает у его делегации большую тревогу.
A quiet room is of great importance to us. Особенно нам хотелось бы тихую комнату.
It was stated in response, however, that the insertion of an article such as draft article 15 was of great assistance in clarifying the relationship between the draft instrument and the general average rules, such that it could significantly reduce the potential jurisprudence on this point. В то же время в ответ было указано, что включение статьи, аналогичной проекту статьи 15, играет весьма полезную роль в разъяснении взаимосвязи между проектом документа и правилами об общей аварии и что это может существенно сократить необходимость в возможном принятии судебных решений по этому вопросу.
This price fall by three-quarters is of great importance for the Russian economy and its policy toward Ukraine. Такое падение цены на три четверти очень важно для российской экономики и политики РФ в отношении Украины.
The report produced by the Study Group on the fragmentation of international law was of great academic value and its conclusions would serve as a useful source of practical information. Доклад, представленный Исследовательской группой, по фрагментации международного права имеет большую научную ценность, и его выводы послужат полезным источником практической информации.
This is because matters of this sort are bound to differ considerably from each other — those which are of great importance in some lines of business can, at times, be of little or no importance in others. Такие особенности, как правило, для каждой компании свои. То, что представляет огромную важность для одних направлений бизнеса, временами не имеет большого значения для других или совсем для них неважно.
Mr. Duan Jielong (China), commenting on the topic of shared natural resources, said that the protection and reasonable exploitation and utilization of aquifers was of great significance to every State. Г-н Дуань Цзелун (Китай), комментируя тему общих природных ресурсов, говорит, что охрана и разумная эксплуатация и использование водоносных горизонтов имеют огромное значение для каждого государства.
For this reason they are of great importance to long-range investors. По этой причине они представляют огромный интерес для инвесторов, осуществляющих долгосрочные вложения.
Mr. Fitschen (Germany) observed that, although the item on the Programme of Assistance was generally perceived as a technical one, the Programme itself was of great value from a political standpoint. Г-н Фитшен (Германия) отмечает, что, хотя пункт повестки дня, касающийся Программы помощи, обычно воспринимается как вопрос технического характера, сама Программа имеет большое значение с политической точки зрения.
Of great importance in this stage is to build genuine credibility about the Kingdom’s economic policy and be as predictable as possible by the market. На данном этапе крайне важно сформировать истинное доверие к экономической политике королевства и быть максимально предсказуемыми для рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!