Примеры употребления "warmonger" в английском с переводом "поджигатель войны"

<>
Переводы: все11 поджигатель войны8 другие переводы3
No doubt. He's a warmonger. Без сомнения он поджигатель войны.
I’m prepared to call anybody who is for sanctions a warmonger, whether it’s a Republican or a Democrat. Я готов назвать поджигателем войны любого, кто выступает за санкции, будь это республиканец или демократ.
In October 1940, the Nazis leaked a captured Polish government document, hoping to expose Franklin Roosevelt as a “criminal hypocrite” and “warmonger.” В октябре 1940 года фашисты предали гласности документ польского правительства, в надежде разоблачить Франклина Рузвельта как «лицемерного преступника» и «поджигателя войны».
McCoy (anything but a warmonger) contends Beijing would thus shift the locus of geopolitical power from the maritime periphery, dominated first by the British and then the American navy. Маккой (которого никак не назовешь поджигателем войны), полагает, что таким способом Пекин уберет рычаг геополитического влияния с морской периферии, где сначала господствовал британский, а затем американский флот.
They were even more enraged by Clinton’s videotaped response to the same news: “We came, we saw, he died,” the secretary of state quipped before bursting into laughter, cementing her reputation in Moscow as a duplicitous warmonger. Но еще больше их возмутила записанная на видео реакция Клинтон на эту новость. «Мы пришли, мы увидели, он умер», — пошутила госсекретарь, а потом засмеялась, еще больше укрепив в Москве свою репутацию двуличного поджигателя войны.
Similarly, it generates a mentality that allows Europe to ignore the nearly 500,000 victims of Saddam's torture and murder machinery and, motivated by the self-righteousness of the peace movement, to harangue George W. Bush as a warmonger. Аналогично, умиротворение порождает менталитет, который позволяет Европе закрывать глаза на почти 500 000 жертв пыточно-убийственной машины Саддама, и, самодовольно раздувая щеки и выставляя себя борцом за мир, увещевать Джорджа Буша как поджигателя войны.
There were even instances where American citizens saw their own government challenged as being warmongers or aggressors. Имели место случаи, когда американские граждане были свидетелями того, как их собственное правительство называли поджигателями войны и агрессорами.
The distinguished IAEA Director General, Mr. ElBaradei, has also emphasized, time and again, that Iran's peaceful nuclear programme has no military dimension; and for this very reason, he has been repeatedly attacked by the officials and media of the Israeli regime as well as the warmongers in the United States. Уважаемый Генеральный директор МАГАТЭ г-н аль-Барадеи также неоднократно подчеркивал, что мирная ядерная программа не имеет военного аспекта, и именно по этой причине он не раз подвергался нападкам со стороны официальных лиц и средств массовой информации израильского режима, а также поджигателей войны в Соединенных Штатах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!