Примеры употребления "voter" в английском с переводом "избиратель"

<>
One is through voter apathy. Один из них - это апатия избирателей.
Declining voter turnout tells the story. Об этом говорит низкая и продолжающая понижаться активность избирателей.
Often, voter lists were incomplete or inaccurate. Часто списки избирателей были неточными или неполными.
“I’m an angry voter, how ’bout that? — Я злой избиратель, нравится вам это или нет.
The voter registration programme has already scored impressive success. Регистрация избирателей уже достигла впечатляющих успехов.
Given the conditions, the 60% voter turnout was astonishing. И если учесть существовавшие на момент выборов условия, 60%-ная явка избирателей говорит о многом.
Voter participation was lower in only three of them. Участие избирателей было ниже всего в трех из них.
“Second, we are organizing monitoring of the voter turnout. — Во-вторых, мы будем контролировать явку избирателей.
Kane wouldn't let anything touch Cook County voter rolls. Кейн не позволил бы ничему касаться списков избирателей округа Кук.
In election after election, voter turnout has hit historic lows. От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума.
It's increasingly hard to invent distractions for the restive voter. Становится все сложнее придумывать отвлекающие маневры для недовольных избирателей.
And populists like Lyashko are now benefiting from that voter anger. А популисты типа Ляшко сегодня выигрывают от гнева избирателей.
The possibility of voter intimidation on Election Day, however, is real. А вот запугивание избирателей в день голосования — это вполне реальная возможность.
Yet the actual impact of such technology on voter participation remains dubious. Однако реальное воздействие данной технологии на процент участия избирателей остается под вопросом.
“In many cases, it was more about voter suppression rather than increasing turnout.” — Во многих случаях речь шла не столько о повышении явки, сколько об оказании давления на избирателей, подавления их активности».
Brexit, like Trump, was a contingent outcome of small perturbations in voter behavior. Брексит, как и Трамп, оказался случайным продуктом незначительных пертурбаций в поведении избирателей.
It is not yet clear whether voting technology actually does spur greater voter participation. Пока неясно, действительно ли технология голосования стимулирует участие избирателей.
As long as he controls these two bastions of voter sentiment, he is safe. До тех пор, пока он контролирует эти два бастиона настроения избирателей, он в безопасности.
Countries worried about low voter turnout would do well to consider their compulsory model. Страны, которых беспокоит низкая явка избирателей, должны подумать о введении обязательного голосования.
Shortly afterward, Russian hackers were caught infiltrating voter registration systems in Arizona and Illinois. Вскоре после этого российских хакеров обвинили в том, что он проникли в системы регистрации избирателей в штатах Аризона и Иллинойс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!