Примеры употребления "voodoo" в английском с переводом "вуду"

<>
Look, an authentic voodoo doll. Смотри, настоящая кукла Вуду.
Like a voodoo doll, huh? Словно кукла Вуду, а?
Yo, listen to Voodoo Mambo, yo. Эй, слушай Вуду Мамбо, Йо.
I'm a human voodoo doll. Я же как кукла вуду.
This was dark art voodoo, flat out. Это была тёмная магия вуду, утончённая.
LSD and Tetrodotoxin - "voodoo powder" - curious combination. ЛСД и тетродотоксин - "порошок вуду" - любопытная смесь.
The voodoo doll is reading my thoughts. Кукла вуду читает мои мысли.
She made a voodoo doll of the warden. Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы.
It is NOT voodoo with circles and lines. Это НЕ магия вуду с кругами и линиями.
Oh, my god, earl, those are voodoo dolls. Эрл, бог мой, это куклы вуду.
So I made this voodoo doll of her. Поэтому я сделала для нее куклу Вуду.
Voodoo doesn't really do dinner dates with guys. Вуду не ходит на свидания по ресторанам с парнями.
Yeah, a little voodoo dirge to brighten up the day. Да, панихида по вуду, дабы скрасить день.
I'm talking about voodoo, hoodoo, sacrificial magic, representational magic. Я говорю о вуду, худу, жертвенной, репрезентативной магии.
Voodoo stepped into that meat grinder because he wanted the fast money. Вуду шагнул в эту мышеловку, потому что он хотел быстрых денег.
US President George H.W. Bush once famously warned against “voodoo economics.” Президент США Джордж Г.У. Буш однажды, как известно, предостерег от “вуду-экономики”.
He rightly criticized the “voodoo economic policy” of his opponent, Ronald Reagan. Он справедливо раскритиковал “экономическую политику вуду” своего противника, Рональда Рейгана.
Basically just hoods that claim to be sorcerers, possessed by Voodoo gods. В основном, просто бандиты, которые выдают себя за колдунов, одержимых божествами Вуду.
She's vexing them with some kind of Derren Brown voodoo mind shit. Она зомбирует их каким-то вуду дерьмом, прямо как Деррен Браун.
Please, Monique, tell me he's not testing his pincushion voodoo on the patients. Прошу, Моник, не говорите, что он проверяет свои куклы вуду на пациентах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!