Примеры употребления "voluntarist" в английском

<>
This non-deterministic, voluntarist and normative attitude is consistent with the remark made above that values are not entities kept in a museum of human dreams and illusions. Этот недетерминистский, волюнтаристский и нормативный подход подтверждается сделанным выше замечанием о том, что ценности не являются экспонатами в музее человеческих грёз и иллюзий.
For the voluntarist understanding of lex specialis, rebuttable in view of other evidence, see Nancy Kontou, The Termination of Treaties in Light of New Customary International Law (Oxford: Clarendon Press, 1994) p. Волюнтаристскую интерпретацию lex specialis, которую можно опровергнуть с учетом других обстоятельств, см. в: Nancy Kontou, The Termination of Treaties in Light of New Customary International Law (Oxford: Clarendon Press, 1994), p.
It was clearly stated during the seminar that those rules go beyond the Charter in setting up a more voluntarist proactive approach. В ходе семинара было четко заявлено, что эти правила выходят за рамки Устава в том плане, что предлагают более активный подход на основе добровольности.
We are of the view that the transfer of migrants'savings to countries of origin cannot replace voluntarist policies to support the development of the poorest countries. Мы также придерживаемся мнения о том, что перевод сбережений мигрантов в страны происхождения не может заменить собой добровольную политику по поддержке развития наиболее бедных стран.
The Government's voluntarist policy to promote women's rights and equality between men and women in the country's social, economic and political life is being conducted according to the priority action areas adopted on 8 March 2000 by the Inter-ministerial Committee on Women's Rights. Активная политика правительства в области расширения прав женщин и содействия равенству между женщинами и мужчинами в общественной, экономической и политической жизни страны осуществляется в соответствии с приоритетными направлениями действий, намеченными 8 марта 2000 года Межведомственным комитетом по правам женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!