Примеры употребления "voip dial peer" в английском

<>
The SIP header received from a VoIP gateway associated with an E.164 dial plan will include the E.164-formatted telephone number and information about the calling and called party and will be listed in the following format: Tel:+14255550123. Заголовок SIP, полученный от шлюза VoIP, сопоставленного с абонентской группой E.164, будет содержать номера телефонов и данные вызывающей и вызываемой сторон в формате E.164: Tel:+14255550123.
The combination of the UM IP gateway and a UM hunt group establishes a link between a VoIP gateway, IP PBX, or SBC and a UM dial plan. Сочетание шлюза IP с сервисной группой единой системы обмена сообщениями устанавливает связь между шлюзом VoIP, IP УАТС или устройством SBC и абонентской группой единой системы обмена сообщениями.
Creating these components enables the Exchange servers to receive calls from a VoIP gateway, IP PBX, or SBC and then process those incoming calls for users who are associated with the UM dial plan. Создание этих компонентов позволяет серверам Exchange Server принимать звонки от шлюза VoIP, IP-УАТС или пограничного контроллера сеансов (SBC), а затем обрабатывать входящие вызовы для пользователей, связанных с абонентской группой единой системы обмена сообщениями.
Exchange servers communicate with VoIP gateways, IP PBXs, and other Exchange computers in either Unsecured, SIP secured, or Secured mode, depending on how the UM dial plan is configured. В зависимости от конфигурации абонентской группы единой системы обмена сообщениями серверы Exchange Server могут обмениваться данными с IP-УАТС, шлюзами VoIP и другими компьютерами с Exchange в одном из трех режимов: небезопасном режиме, режиме с защитой SIP и безопасном режиме.
When you configure a telephone extension (TelExtn) dial plan, the VoIP gateways, PBXs, and IP PBXs you use must support the TelExtn URI type. Когда вы настраиваете абонентскую группу для добавочного номера (TelExtn), ваши УАТС, IP-УАТС и шлюзы VoIP должны поддерживать этот тип URI.
The dialed number is used to determine the actual dial string sent to the VoIP gateway or IP PBX. Набираемый номер используется для определения фактической строки набора номера, отправляемой на шлюз VoIP или IP-УАТС.
In Unsecured mode, the Exchange servers associated with the UM dial plan send and receive data from VoIP gateways, IP PBXs, SBCs, and other Exchange servers using no encryption. В небезопасном режиме серверы Exchange, связанные с абонентской группой единой системы обмена сообщениями, отправляют и получают данные со шлюзов IP-УАТС, SBC и других серверов Exchange без использования шифрования.
A UM IP gateway is the Exchange Unified Messaging representation of any SIP peer with which it can communicate using VoIP protocols. Шлюз IP единой системы обмена сообщениями является представлением единой системы обмена сообщениями Exchange любого однорангового узла сети SIP, с которым он может взаимодействовать, используя протоколы VoIP.
The Exchange Unified Messaging representation of any SIP peer with which it can communicate using VoIP protocols. Представление единой системы обмена сообщениями Exchange любого однорангового узла сети SIP, с которым разрешено взаимодействие с помощью протоколов VoIP.
If you disable this setting, users associated with the dial plan won't be able to make outgoing calls through the VoIP gateway, IP PBX, or SBC defined in the Address field. Если отключить этот параметр, пользователи, входящие в абонентскую группу, не смогут совершать исходящие вызовы через шлюз VoIP, IP-УАТС или SBC, указанный в поле Адрес.
The types of UM dial plans you create in Unified Messaging will depend on the URI types supported by the VoIP gateways or IP PBXs in your organization. Типы абонентских групп, создаваемых в единой системе обмена сообщениями, зависят от типов универсальных кодов ресурса (URI), которые поддерживаются шлюзами VoIP или IP-УАТС в организации.
In on-premises and hybrid deployments, by default, when you create a UM dial plan, it will communicate in Unsecured mode, and the Client Access and Mailbox servers will send and receive data from VoIP gateways, IP PBXs, and SBCs without using encryption. Если вы создаете абонентскую группу единой системы обмена сообщениями в локальной или гибридной среде, по умолчанию обмен данными с такой группой будет выполняться в небезопасном режиме, а серверы клиентского доступа и серверы почтовых ящиков будут отправлять и принимать данные от IP-УАТС, шлюзов VoIP и пограничных контроллеров сеансов (SBC) без использования шифрования.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
The king created him a peer. Король сделал его пэром.
And as well as developing its own VoIP feature, the app has also integrated FaceTime. Кроме того, новое приложение также имеет функции видеосвязи FaceTime.
In case of fire, you should dial 119. В случае пожара наберите 119.
Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, the world's third largest cruise operator, is in advanced talks to acquire peer Prestige Cruises International Inc for around $3 billion, according to people familiar with the matter. Norwegian Cruise Line Holdings Ltd NCHL.O, третий по величине круизный оператор в мире, находится на завершающей стадии переговоров по приобретению аналогичной компании Prestige Cruises International Inc за приблизительно $3 миллиарда, по сообщениям людей, знакомых с ситуацией.
DingTalk has reacted to the recent popularity of VoIP features in rival apps such as WeChat and Qihoo Free Phone. Можно сказать, что решение создать DingTalk стало своего рода реакцией на недавнюю популярность VoIP, используемое такими конкурирующими приложениями, как WeChat и Qihoo Free Phone.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
Now 80, he is still the junior member of his peer group. Сейчас ему - 80, и он - по-прежнему самый молодой среди пьющих чай коллег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!