Примеры употребления "vocationally" в английском

<>
Skilled Labour development is also specified in Article 12 of the same Law: “The vocational and skilled labour development is the creation of favourable for women to be vocationally trained, to upgrade skilled labour and enrich the experience of working, to have labour principle in order to employ women as men in the society.” О навыках квалифицированного труда говорится также в статье 12 того же Закона: " Развитие профессионально-технических навыков и навыков квалифицированного труда предусматривает создание условий, способствующих профессионально-технической подготовке женщин, повышению квалификации и приобретению трудового опыта и практическому осуществлению принципа обеспечения трудоустройства мужчин и женщин на равных основаниях ".
A well-educated and vocationally trained resident population; обеспечение высокого уровня образования и профессиональной подготовки местного населения;
Analyzing such indicators as employment and the rate of unemployment, one notes the high percentage of vocationally active persons among farmers and their lower rate of unemployment. Результаты анализа таких показателей, как уровень занятости и уровень безработицы, свидетельствуют о высоком проценте экономически активного населения среди фермеров и низком уровне безработицы среди этой категории трудящихся.
It is noticed that the unemployed representatives of ethnic minorities are less educated and not vocationally trained, which does not allow them to integrate into the labour market. Отмечено, что безработные представители этнических меньшинств имеют более низкий уровень образования и лишены профессиональной подготовки, что не позволяет им влиться в рынок труда.
Medical practitioners in removal centres must, as a minimum, be vocationally trained as general practitioners and be fully registered persons within the meaning of the Medical Act 1983. Медработники в центрах содержания под стражей до высылки должны как минимум иметь подготовку врачей общего профиля и быть зарегистрированными согласно требованиям Закона 1983 года о медицине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!