Примеры употребления "vituperative" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все6 другие переводы6
In all likelihood, they will become more vociferous and vituperative before they mellow, because public opinion seems to be rewarding stances and tones such as theirs. По всей вероятности они станут более громкогласными и оскорбительными прежде, чем созреют, потому что общественное мнение, обычно вознаграждает такие позиции и манеры.
It was only 20 years ago that, during Bill Clinton's first presidential campaign, his wife Hillary's career - that is, the fact that she had one of her own - sparked wild and vituperative debate. Всего лишь 20 лет назад, во время первой президентской кампании Билла Клинтона, карьера его жены Хилари, т.е. факт, что у нее была своя собственная карьера, разожгла бурные и оскорбительные дебаты.
Significantly, in contrast to its increasingly vituperative attacks on the Dalai Lama, China has not denounced (or derecognized) its Karmapa, although his flight to India signaled its failure to retain the loyalty of a supposed puppet. Существенным является то, что в противоположность своим все более оскорбительным атакам на Далай-ламу, Китай не осуждает действий и не отказывается от признания своего Кармапы, несмотря на то что его перелет в Индию свидетельствует о том, что ему не удалось сохранить лояльность, ожидаемую от послушной марионетки.
The Sakharov Museum exhibition was subjected to a vituperative media campaign, and the matter was almost immediately taken up in the Duma, where nationalist deputies vied with each other to denounce the artists and laud the vandals. Выставка в музее им. Сахарова стала объектом критической кампании в средствах массовой информации, и этот вопрос практически тотчас же был поставлен на рассмотрение в Думе, где националистически настроенные депутаты старались превзойти друг друга в осуждении художников и похвалах в адрес вандалов.
He will likely avoid vituperative attacks on other candidates, and make the case that France has more to gain from cooperative reforms than from declaring war on “experts,” the press, capital owners, union workers, immigrants, or other specific groups. Он, скорее всего, будет избегать злобных атак на других кандидатов, а вместо этого будет доказывать, что Франция больше выиграет от проведения согласованных реформ, чем от объявления войны «экспертам», прессе, владельцам капиталов, членам профсоюзов, иммигрантам или каким-либо другим конкретным группам населения.
This includes aggressive patrolling of the disputed Himalayan frontier by the People’s Liberation Army, many violations of the line of control separating the two giants, new assertiveness concerning India’s northeastern Arunachal Pradesh state – which China claims as its own – and vituperative attacks on India in the state-controlled Chinese media. Тенденция выражена в агрессивном патрулировании спорной гималайской границы Народной Освободительной армией; многими нарушениями пограничной зоны, отделяющей этих двух гигантов; притязаниями в отношении северо-восточного индийского штата Аруначал-Прадеша, который Китай считает своей территорией; а также в нападках на Индию в СМИ, контролируемых китайским государством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!