Примеры употребления "vitamin C" в английском

<>
Should I take vitamin C? Нужно ли мне принимать витамин С?
Vitamin C is very good for eunuchs. Витамин С очень полезен для евнухов.
This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine. Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин.
Take some aspirin before you go to bed, and vitamin C. Drink lots of water. Тогда прими аспирин и витамин С, и пей побольше воды.
You'll need regular doses of ascorbic acid, citrus and vitamin C tablets and stop eating rubbish. Вам понадобятся регулярные дозы аскорбиновой кислоты, цитрусовых и витамин С, таблетки и прекратите есть мусор.
He'd already smuggled vitamin C into the camp, and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market. Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке.
Food scientists often use vitamin C as a stand-in for a laundry list of phytochemicals, because it's quite susceptible to both heat and oxygen. Эксперты в области питания часто используют витамин С в качестве показательного примера, заменяющего собой длинный список фитохимических веществ, потому что он очень чувствителен к нагреванию и воздействию кислорода.
Fruits and vegetables are sources of numerous micronutrients, and some, including b-carotene (a precursor of vitamin A), vitamin C, vitamin E, and selenium, have potential as antioxidants. Фрукты и овощи являются источниками многих веществ, небольшие количества которых необходимы для организма, и некоторые из этих веществ, в том числе бета-каротин (провитамин А), витамин С, витамин Е, а также соединения селена, обладают антиоксидантным действием.
Compared to 1989, the total calorie value provided by food declined, as did intake of animal fats and proteins; intake of vegetable fats, proteins and vitamin C increased, although not to the recommended level. По сравнению с 1989 годом общая калорийность пищи сократилась, также как сократилось потребление животных жиров и белков; потребление жиров, белков и витамина С растительного происхождения увеличилось, хотя еще и не достигло рекомендованного уровня.
Take lots of vitamin C to avoid catching cold. Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться.
In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer. В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака.
Studies on vitamin E are contradictory, according to the SCC. По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты.
Also the effect of vitamin D on cancer is not clear. В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности.
A private testing laboratory, ConsumerLab.com, found that hardly any of the "vitamin waters" it tested contained what their labels said they did, and some had only 20% to 50% of the amounts of nutrients listed. Частная испытательная лаборатория ConsumerLab.com пришла к выводу, что практически ни одна из "витаминных вод", которые она протестировала, не содержит того, что написано на ее этикетке, а в некоторых было только от 20% до 50% количества перечисленных питательных веществ.
For example, ten years of studies of the possible health effects of a class of carbon-based nanomaterials known as fullerenes report that the soccer-ball-shaped fullerene molecules known as "buckyballs," are powerful antioxidants, comparable in strength to vitamin E. Other studies report that some types of buckyballs can be toxic to tumor cells. Например, десять лет исследований возможного воздействия на здоровье человека класса углеродных наноматериалов, известных как фуллерены, показывают, что молекулы фуллеренов, имеющие форму футбольного мяча и известные как "бакиболлс" (buckyballs), являются сильными антиоксидантами, сравнимыми по силе воздействия с витамином Е. Другие исследования показывают, что некоторые типы "бакиболлс" могут быть токсичными для опухолевых клеток.
Germany must begin to understand that the long overdue domestic reforms - that is, the bold modernisation of its welfare state, labor market and system of education - would work like a vitamin shot for its partners, too, not least for the European Economic and Monetary Union of which it is the most important member. Германия должна начать понимать, что длительное откладывание внутренних реформ - т.е. решительная модернизация ее государства всеобщего благосостояния, рынка труда и системы образования - будет работать как витаминная инъекция для ее партнеров, а также не в последнюю очередь для европейского экономического и финансового союза, в которых Германия является самым важным членом.
to enrich cooking oil with Vitamin A costs less than $0.10 per liter, and fortification in general has a benefit-to-cost ratio of at least eight to one. обогащение растительного масла витамином А стоит меньше, чем $0,10 за литр, а отношение выгоды к издержкам в целом составляет, по меньшей мере, восемь к одному.
Providing Vitamin A for a year costs as little as $1.20 per child, while providing Zinc costs as little as $1.00. Обеспечение витамином А в течение года обходится всего в 1,20 долларов США на одного ребенка, в то время как обеспечение цинком обходится всего 1,00 доллар США.
Vitamin A capsules, which help avoid problems affecting eyesight and immunity, cost just another $0.20. Капсулы с витамином A, которые помогают избежать проблем со зрением и иммунитетом, стоят всего 0,20 доллара США.
We can prevent millions from dying from malnutrition simply by distributing vitamin supplements. Мы можем предотвратить смерть миллионов людей от недоедания, просто раздавая витаминные добавки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!