Примеры употребления "visitor" в английском с переводом "гость"

<>
Jane, you had a visitor today, John Blackwell. Джейн, у тебя сегодня был гость, Джон Блэквелл.
Little birdie told me they had a visitor. Сорока на хвосте принесла, что у них гость.
Show our visitor why they call me Big Dick. Покажи нашему гостю, почему меня прозвали Большим Членом.
Chapter three, we got a mysterious visitor showing up from out of town. В третьей главе появляется таинственный гость из другого города.
In several towns, accepting a visitor into your home meant the risk of a heavy fine. В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа.
A bottle of Krug Brut was ordered to your guest's room by a visitor this afternoon. Бутылка Krug Brut была заказана в комнату вашего гостя на посетителя во второй половине дня.
At the same time, we actually had a visitor - a minister from Azerbaijan came to our office. В тот же период у нас был гость: в наш офис нанёс визит один министр из Азербайджана.
Because she had negotiated Hong Kong’s handover to China, she was a frequent and welcome visitor during my tenure. Поскольку она вела переговоры по передаче Гонконга Китаю, во время моего пребывания в должности она всегда была там частым и желанным гостем.
Five days ago, on Prince Farid's yacht, the prince's majordomo announces that the prince has a surprise visitor. Пять дней назад, на яхте принца Фарида, мажордом принца объявил о том, что к принцу явился нежданный гость.
In 2003 she was the 7th Dame Nita Barrow Distinguished Visitor at the University of Toronto were she taught a course on CEDAW and Peacebuilding. В 2003 году она была 7-м почетным гостем- лауреатом премии Дамы Ниты Барроу в Университете Торонто, где прочитала курс лекций о КЛДЖ и миростроительстве.
The allocation for the State Department’s educational and cultural exchange programs, including overseas research centers, libraries, and visitor programs, is boosted by nearly 25%. Ассигнование на программы образовательного и культурного обмена Государственного Департамента, включая заграничные исследовательские центры, библиотеки и программы гостей, повышено почти на 25%.
Controversial fifteen years ago, this cult of Russia’s “Holy Imperial Martyrs” (as it’s officially known) is now well-established and increasingly visible to the observant visitor. Если 15 лет тому назад культ «святых царственных великомучеников» воспринимался неоднозначно, то сейчас он укрепился, и это хорошо заметно наблюдательному гостю России.
"Enough is enough," a mid-level North Korean government official recently uttered in a private conversation with a South Korean visitor to Pyongyang regarding Kim Jong-eun's likely succession. "Хорошего понемножку", недавно правительственное должностное лицо Северной Кореи среднего уровня начало частные переговоры с гостем из Южной Кореи, посетившим Пхеньян относительно того, что вероятным преемником будет Ким Чен Ун.
And Xi will have to judge what he can give to satisfy his American visitor without jeopardizing his or the Party’s standing in the eyes of the Chinese people. И Си должен будет подумать о том, что он может предложить, чтобы удовлетворить своего американского гостя, не подвергая опасности свою позицию или позицию Партии в глазах Китайского народа.
But the peninsula did just get one high-profile visitor: former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi, who for years has kept up an odd-couple, jet-setting bromance with Russian President Vladimir Putin. Однако на этот полуостров все же приехал один известный и влиятельный гость: бывший премьер-министр Италии Сильвио Берлускони, который в течение многих лет поддерживал довольно крепкую мужскую дружбу с президентом России Владимиром Путиным.
You were supposed to be me in there, not the sullen, beleaguered leader of the free world, but the chipper first lady, quick with a distracting anecdote to dissolve the tension and flatter the visitor and. Сходи к ней и побудь мной, не угрюмым лидером свободного мира, испытывающим политические затруднения, а болтушкой первой леди, с мгновенным и сбивающим с толку анекдотом, чтобы снять напряжённость и польстить гостю и.
It was an optimistic spin on Tillerson’s first trip to Russia as the top U.S. diplomat. The visit was so freighted with tension that the Kremlin left uncertain whether President Vladimir Putin would snub the American visitor. Первый визит Тиллерсона в Москву в качестве госсекретаря США сопровождался такой высокой напряженностью, что Кремль до последнего момента не сообщал о том, встретится ли президент России Владимир Путин с американским гостем.
We had some visitors yesterday. У нас вчера были гости.
Visitors are often catalysts for change. Гости часто становятся катализаторами перемен.
It's not like I was expecting visitors. Я же не ждал никого в гости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!