Примеры употребления "virus" в английском с переводом "вирусный"

<>
Dr. Zelenka, put the virus program on standby. Доктор Зеленка, приготовьте вирусную программу.
Those are antibodies, completely encasing the virus nuclei and protein coating. Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку.
Look for possible Unsolicited Commercial E-mail (UCE or SPAM) or virus attacks against the user. Проверьте наличие нежелательной почты (спама) или вирусных атак, направленных против компьютера пользователя.
Mild virus diseases manifest themselves only through leaf discolorations as mosaic and leaf marks (mild mosaic). Легкие вирусные болезни проявляются лишь в виде обесцвечивания листьев, мозаики и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика).
Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the public folder. Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против общей папки.
Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the store recipients. Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против хранилища.
Look for possible unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or virus attacks against the distribution group. Проверьте наличие нежелательной почты или вирусных атак, направленных против компьютера пользователя.
Constant monitoring of the site to online time from all sorts of virus attacks and hacker break-ins. Осуществляется постоянный мониторинг сайта в режиме online времени от всевозможных вирусных атак и хакерских взломов.
Without prejudice to the requirements of Annex IV the establishment of tolerances for virus diseases and varietal purity. без ущерба для требований, содержащихся в приложении IV, вопрос об установлении допусков на вирусные заболевания и сортовую чистоту.
The proportion, in direct progeny, of plants showing symptoms of mild or severe virus diseases should not exceed: Доля растений с симптомами легкого или острого вирусного заболевания не должна превышать в прямом потомстве:
Liver cancer, which is associated with hepatitis, and cervical cancer, associated with human papilloma virus infection, are prominent examples. Рак печени, связываемый с гепатитом, и рак шейки матки, связываемый с вирусной инфекцией папилломы, - наиболее яркие примеры такого предположения.
When a descendant of the cell is infected with a virus, the sequence will be compared to the viral genome. Когда потомок клетки инфицирован вирусом, последовательность будет сравниваться с вирусным геномом.
Mild virus diseases manifest themselves only by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
“Mild virus diseases manifest themselves only through by leaf discolorations or mottle (mild mosaic) and may not be easily discernible by visual inspection. " Легкие вирусные болезни проявляются только в виде обесцвечивания и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика) и могут с трудом поддаваться выявлению методом визуального осмотра.
by direct progeny (succeeding crop; limits for the proportion of growing plants not true to the variety and showing symptoms of virus diseases). для прямого потомства (последовательных посевов; предельные значения в отношении доли выращиваемых растений, не соответствующих признакам данной разновидности и имеющих симптомы вирусных заболеваний).
Humans will continue to push against our existing boundaries, whether out of necessity, curiosity, pleasure, or greed, so more virus jumps will undoubtedly occur. Люди и дальше будут расширять границы - просто так, из любопытства, для удовольствия или из-за алчности, - поэтому новые вирусные эпидемии неизбежны.
What we have here in the background is an example of our systems that we run in our labs, where we track virus infections worldwide. То, что вы видите на экране, это пример системы, которой мы пользуемся в наших лабораториях для отслеживания вирусных инфекций по всему миру.
So all we've got to do is take that DNA, put it into a gene therapy vector, like a virus, and put it into neurons. То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны.
We made computer virus models that mimicked living systems: They had a genome, expressed proteins, could replicate, experienced selection, and their fitness was a function of the proteins that they had. Мы создали компьютерные вирусные модели, которые имитировали живые системы: у них был геном, выраженные протеины, они могли самовоспроизводиться, переживали селекцию, а их приспособляемость была функцией их собственных протеинов.
Review the messages in the queue folder for legitimacy to verify that the server is not under abnormal load because of unsolicited commercial e-mail (UCE), or spam, or a virus attack. Проверьте сообщения в папке очереди на достоверность отправителя, чтобы убедиться, что сервер на подвержен аномальной нагрузке из-за нежелательной почты или вирусной атаки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!