Примеры употребления "viking" в английском с переводом "викинг"

<>
Did the Viking experiments work right? Но правильно ли проводились эксперименты на «Викингах»?
But Viking will shell out the money. Но "Викинг" выложат деньги.
He raised a hand at a Viking. Он поднял руку на викинга.
Cultural eclecticism is a feature of Viking finds. Культурное многообразие — отличительная черта связанных с викингами находок.
But let me start with a Viking photograph. Но позвольте начать фотографией с Викинга.
This is a composite taken by Viking in 1976. Этот цветной снимок сделан Викингом в 1976.
Truer words were never spoken, my fair Viking lady. Точнее и не скажешь, моя белокурая леди викинг.
There's big gators in there, you crazy Viking! Там водятся большие аллигаторы, ты сумасшедший Викинг!
And they show Viking war bands were not ethnically exclusive. Они свидетельствуют, что отряды викингов не ограничивались одним народом.
Viking was developed and managed at the NASA Langley Research Center. Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли.
This is a Viking Lander photograph of the surface of Mars. Её сделал марсоход Викинг с поверхности Марса.
For 40 years the ambiguous Viking results have fueled scientific debate. На протяжении 40 лет неубедительные результаты программы «Викинг» вызывали острые научные споры.
James Van Der Beek's viking funeral in Central Park, June. Джун, это похороны в стиле викингов в Центральном парке.
Customs procedures for train “Viking “takes 30 minutes per train in Lithuania. В Литве таможенные процедуры на поезде " Викинг " занимают 30 минут.
So just as Viking did 40 years ago, the ExoMars search focuses on chemistry. Поэтому, как и «Викинги» 40 лет тому назад, «Экзомарс» сосредоточится на определении химического состава.
Fortunately, in the 40 years since Viking, scientists have found abundant evidence of water. К счастью, за 40 лет после «Викингов» ученые нашли массу доказательств наличия на Марсе воды.
We have a long history of strong, courageous, independent women, ever since the Viking age. У нас длинная история сильных, отважных, независимых женщин, с самой эпохи викингов.
In September 2002 combined transport train on the route Odesa- Klaipėda- Odesa was named “Viking”. В сентябре 2002 года поезд комбинированных перевозок по маршруту Одесса- Клайпеда- Одесса получил название " Викинг ".
In the early Viking Age, modern notions of nationalism and ethnicity would have been unrecognisable. На заре эпохи викингов современное понимание национализма и этноса было неприменимо.
You know, boyo, as Viking warriors, if our swords are not cutting properly, we sharpen them. Знаешь, парень, Как викинги, если наш меч потерял остроту, то мы точим его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!