Примеры употребления "victory speech" в английском с переводом "победная речь"

<>
Переводы: все12 победная речь8 другие переводы4
“The voters”, said Binyamin Netanyahu in his strange victory speech, during Israel’s bizarre post-election night, “have spoken.” «Избиратели», – сказал Биньямин Нетаньяху в своей странной победной речи в ночь после выборов в Израиле, – «сказали своё слово».
His post-election victory speech in May was accompanied by the EU anthem, Beethoven’s “Ode to Joy” – a strong symbolic gesture. Его победная речь после майских выборов сопровождалась гимном ЕС, бетховенской «Одой к радости». Это был сильный символический жест.
Even the stage from which Bachelet spoke was located at almost the same place from which Allende delivered his historic victory speech 36 years ago. Даже трибуна, с которой говорила Бачелет, была расположена почти на том же самом месте, с которого Альенде произнес свою историческую победную речь 36 лет назад.
“I believe the nation’s passion to overcome crisis and revive the economy has brought this victory,” Park said during a late-night victory speech in downtown Seoul. «Я считаю, что эту победу обеспечило страстное желание народа преодолеть кризис и оживить экономику, - заявила Пак, выступая поздно вечером с победной речью в центре Сеула.
But, in a sense, foreign policy is fundamentally unfair, as national leaders must always put their country first – a reality that Trump also highlighted in his victory speech. Впрочем, в некотором смысле внешняя политика всегда фундаментально несправедлива, так как лидеры государств должны превыше всего ставить интересы своей страны. И это та реалия, которую Трамп также подчеркивал в своей победной речи.
Her victory speech Tuesday night in Florida was aimed directly at Trump — talking about why America is and always has been great and why we need to break down, not build up, walls. Ее победная речь во вторник вечером во Флориде была нацелена непосредственно на Трампа. Она говорила о том, почему Америка всегда была и остается великой, и почему нам нужно сносить стены, а не возводить их.
US equities and bond yields rallied after Trump delivered a victory speech that seemed to signal that he was tacking to the center, which investors had originally expected him to do this summer, after he won the Republican nomination and entered the general election campaign. Фондовые рынки США и доходность облигаций выросли после того, как Трамп произнес победную речь, которая создала впечатление, что он маневрирует в сторону центристской позиции, чего инвесторы изначально ожидали от него этим летом, после того как он стал кандидатом от республиканской партии и вступил в общую избирательную кампанию.
Asking a party to write the “victory speech” for the other side forces it to identify the obstacles facing its opponent and, by exploring how to “solve the other guy’s problem,” how to deal with his constituencies, you improve your chances of getting what you want. Когда одна сторона пишет «победную речь» для другой стороны, это вынуждает ее выявлять препятствия, стоящие на пути оппонента. А выясняя, как решить проблемы другой стороны, как обойтись с ее избирателями, она обретает больше шансов получить то, что хочет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!