Примеры употребления "veto" в английском с переводом "вето"

<>
Limiting the Security Council Veto Ограничение права вето в Совете Безопасности
And they have veto power. А у них есть право вето.
So pass your law, I'll veto it. Так что принимайте ваш закон, я наложу вето.
And it retains veto power at the United Nations. У неё сохраняется право вето в ООН.
Another controversial issue is the problem of the veto. Еще одним спорным вопросом является проблема вето.
The world cannot allow America to veto its efforts. Мировое сообщество не может позволить Америке наложить вето на усилия МВФ.
What, do you want me to exercise my spousal veto? Что, ты хочешь, чтобы я воспользовался своим правом супружеского вето?
eliminating any country's official veto power over major decisions; упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
My third and final point concerns the question of the veto. Мое третье и последнее замечание касается вопроса о праве вето.
One such problem is Wall Street's implicit veto over the Fed. Одной из таких проблем является скрытое вето, наложенное Уолл Стрит на Совет Федерального Резерва.
It cannot be subject to a third party veto or geopolitical factors. На него не может быть наложено вето третьими странами или геополитическими факторами.
That veto drew a formal complaint from a left-leaning watchdog group. Вето вызвало официальную жалобу со стороны группы общественного контроля, имеющей левые взгляды.
In the UN, five countries hold a veto - largely a historical anachronism. В ООН пять стран имеют право вето, что по большому счету исторический анахронизм.
The good news is that President Barack Obama has vowed to veto CISPA. Хорошая новость - президент Барак Обама пообещал наложить вето на закон CISPA.
Then they should give the president what 43 governors have, a line-item veto. Тогда они должны дать президенту то, что имеют 43 губернатора, право постатейного вето.
The governor of Saint Petersburg has two weeks to sign, or veto, the bill. У губернатора Санкт-Петербурга есть две недели, чтобы подписать новый закон или наложить на него вето.
The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto. США, напротив, четко высказались за вето.
What is the source of this right-wing veto over presidents, congressmen, and public opinion? В чем источник этого правостороннего вето на президентов, конгрессменов и общественное мнение?
The constraints on US options, the veto of circumstances, offers little room for diplomatic improvisation. Ограничение вариантов поведения США в силу вето обстоятельств, предоставляет мало места для дипломатических импровизаций.
Veto power is effectively shifting from the UN Security Council to G-77 plus China. Право вето эффективно используется от Совета Безопасности ООН до Группы-77 плюс Китай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!