Примеры употребления "very similar" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все148 очень похожий62 другие переводы86
The sensory cues are very similar. Сенсорное восприятие довольно схоже.
And Pakistan, in this particular vein, is very similar. И Пакистан не исключение.
Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry. Математика почти та же, но симметрия совершенно новая.
This chart is going to document a very similar trend. Этот график отражает аналогичную тенденцию.
Our analyst gave me a very similar report this morning. Наш аналитик дал мне примерно такой же отчет этим утром.
And this is very similar to a Q and U example. И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О.
Our fears provoke in us a very similar form of suspense. Наши страхи сопровождаются похожей тревогой.
Very similar scatter over a similar range of levels of trust. Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия.
Mandatory updates are very similar to the update experience on Xbox 360. Обязательные обновления устанавливаются точно так же, как и на консоли Xbox 360.
Integration of in-app notifications is very similar to general notification presentation. Уведомления в приложении можно интегрировать практически так же, как и любые другие уведомления.
“Model 1” framework agreements, which are very similar to traditional procurement contracts. рамочные соглашения " модели 1 ", весьма схожие с традиционными договорами о закупках.
In many ways, the chart of USDZAR is very similar to USDTRY. Во многом график пары USDZAR очень схож с графиком USDTRY.
We decided to infiltrate some companies and do a very similar thing. Мы решили проникнуть в некоторые компании и провести похожий эксперимент.
The ads will look very similar to our existing mobile ads on Facebook. Реклама будет выглядеть практически так же, как существующая реклама Facebook для мобильных устройств.
We write them out mathematically, and we see they use very similar mathematics. Мы записываем их в виде формул, и замечаем, что они математически похожи.
So we went, in fact, to Uganda and ran a very similar experiment. Мы решили отправиться в Уганду и провести похожий эксперимент.
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”. Осознанный экологический выбор можно сравнить с " голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды ".
And it's very similar to the other grains in terms of calorific value. И он очень подобен другим злакам в плане калорийности.
Creating a user-owned object is very similar to creating an app-owned object. Создавать объекты, принадлежащие пользователю, можно почти так же, как и те, что принадлежат приложению.
Creating an Access web app from scratch is very similar to creating one from templates. Создание веб-приложении Access с нуля выполняется почти так же, как и при использовании шаблона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!