Примеры употребления "vera cruz church" в английском

<>
This is the church where we got married. Это церковь, в которой мы поженились.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
The head of the laboratory of the Siberian physics and technological institute of agricultural issues, candidate of agricultural sciences Vera Petruk does not agree with this. С этим не согласна завлабораторией Сибирского физико-технического института аграрных проблем, кандидат сельхоз наук Вера Петрук.
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
Juan Cruz, from the NASA Langley Space Center in Virginia, is a part-time professor at Georgia Tech and has a reputation as NASA’s best expert for supersonic parachutes and supersonic deceleration. Хуан Круз (Juan Cruz) из космического центра НАСА имени Лэнгли в Виргинии по совместительству преподает в Технологическом институте Джорджии и обладает репутацией лучшего в НАСА эксперта по сверхзвуковым парашютам и торможению при сверхзвуковой скорости.
The Krutoys razed the Southampton mansion and are building a new house at the site on Gin Lane, where neighbors have included designer Vera Wang, shopping-mall magnate Alfred Taubman and New York Times publisher Arthur Sulzberger. Крутые разрушили саутгемптонский особняк и строят новый дом на Джин-Лэйн, где в число их соседей входят дизайнер Вера Вонг (Vera Wang), шоппинг-молловый магнат Альфред Таубман (Alfred Taubman) и издатель New York Times Артур Сальцбергер (Arthur Sulzberger)
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
Dole said that, unlike divisive Cruz, Trump could "probably work with Congress, because he’s, you know, he’s got the right personality and he’s kind of a deal-maker." Доул сказал, что в отличие от сеющего распри Круза, Трамп может «сработаться с конгрессом, потому что он, знаете ли, обладает правильным характером, он готов договариваться».
The women’s title, held by Britain’s Vera Menchik until her untimely death in a Nazi buzz bomb attack in 1944, was won and kept by Russians until the end of the Cold War. У женщин чемпионский титул принадлежал британке Вере Менчик (Vera Menchik), пока она не погибла во время нацистской бомбежки в 1944 году, после чего он перешел к русским, и русские шахматистки удерживали его до окончания холодной войны.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
"The Republicans are so crazy it's embarrassing to ask them why they like Trump or Cruz. — Республиканцы настолько ополоумели, что их даже неудобно спрашивать, почему они поддерживают Трампа или Круза.
We also pray for mercy, life, peace, good health, to be saved, the forgiving of the sins of Your servants, Pyotr and Vera. Еще молимся о милости, жизни, мире, здравии, спасении, посещении, прощении и оставлении грехов рабов Божьих Петра и Веры.
This miserable old church is the oldest building in our country. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
Nate Silver, the statistician known for accurately predicting the last two presidential elections, has noticed that various forces in the Republican Party are choosing Trump rather than Cruz as the center of gravity. Статистик Нейт Силвер (Nate Silver), известный точным прогнозом результатов двух последних выборов, заметил, что разные силы в Республиканской партии отдают предпочтение не Крузу, а Трампу как центру притяжения.
Erin's Jewish, Peter's Presbyterian, and Vera, well. Эрин еврейка, Питер пресвитерианин, а Вера.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
Of all the candidates, Cruz has the vision of America's greatness that is the hardest for an outsider to understand. Среди всех кандидатов Круз отличается тем, что его концепция величия Америки наиболее сложна для понимания посторонними.
Well, please enjoy these aloe vera wet wipes with a decorator container and one ticket to any AMC near you, not including IMAX. Ну, наслаждайтесь этими влажными салфетками с алоэвера в подарочном контейнере и билетом в кинотеатр поблизости, не включая IMAX.
My house is near the church. Мой дом возле церкви.
The Constitution, which Cruz keeps vowing to defend, is already more of a sacred cow here than anywhere else. Конституция, в верности которой Круз постоянно клянется, уже в значительной мере превратилась в священную корову, чем во что-либо другое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!