Примеры употребления "venture" в английском с переводом "венчурный"

<>
Chau runs the venture firm Horizons Ventures. Чау управляет венчурной компанией Horizons Ventures.
Well, so is the venture capital business. Так вот, к слову о венчурном бизнесе.
Venture capital, the foreign kind, has basically left. В основном, остался венчурный капитал, иностранный.
Its venture capital industry had gone through three stages. Развитие ее сектора венчурного капитала проходило в три этапа.
It's a venture capital firm out of Hong Kong. Это фирма с венчурным капиталом в Гонконге.
And he ended his life selling companies to venture capitalists. И он закончил свою жизнь продажей компаний венчурным капиталистам.
Where is it necessary and possible to secure risky venture investments? Где необходимо и возможно получать доступ к рискованным венчурным инвестициям?
Words like "philanthrocapitalism," and "natural capitalism," and "philanthroentrepreneur," and "venture philanthropy." Проскакивают такие слова, как "филантрокапитализм" и "естественный капитализм", и "филантроп-предприниматель", и "венчурная филантропия".
Anna Chapman Starts a Tech Venture Fund, and You Can, Too Анна Чапман создает венчурный технологический фонд, и это может сделать каждый
The requirements for creating a viable venture capital industry are stringent: Условия, необходимые для создания жизнеспособного сектора венчурного капитала, являются весьма жесткими:
Other forms of providing finance or facilitating it: venture capital and leasing Другие формы обеспечения или облегчения финансирования: венчурный капитал и лизинг
I spent $900 on a business venture that just completely laid an egg. Я потратил $900 на венчурный бизнес который только что провалился.
Venture capital funds allow an effective sharing of risks between investors and investees. Фонды венчурного капитала позволяют успешно распределять риски между инвесторами и объектами инвестиций.
In 2016, crowdfunding is expected to provide more funding than traditional venture capital. В 2016 году, как ожидается краудфандинг, предоставит больше денежных средств, чем традиционный венчурный капитал.
Abbreviations: NAMA = nationally appropriate mitigation action, R & D = research and development, VC = venture capital. Сокращения: НАМА = отвечающие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата, ИР = исследования и разработка, ВК = венчурный капитал.
Now, Asia is rich with innovative technologies, globally competitive startups, and, increasingly, venture capital. Сейчас Азия — это территория, богатая инновационными технологиями, конкурентоспособными на мировых рынках стартапами и увеличивающимся венчурным капиталом.
Improved access to venture capital, which liberalization of financial services would facilitate, could help. Расширение доступа к венчурному капиталу, который облегчит либерализацию финансовых услуг, могло бы также помочь.
Even Russian venture capitalists appear to be looking for AI opportunities outside the home country. Даже российские венчурные инвесторы, судя по всему, ищут возможности для сделок в области ИИ за пределами родной страны.
Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding. Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов.
In addition, venture capital required significant involvement of fund managers in mentoring and supporting SMEs. Кроме того, венчурный капитал требует задействования значительных усилий менеджеров фондов в наставнической работе с МСП и их поддержке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!