<>
Для соответствий не найдено
And what people do is they develop their home on one or two stories, and they sell their loggia or roof rights, and someone else builds on top of their building, and then that person sells the roof rights, and someone else builds on top of their building. Люди строят свои дома в один или два этажа, а затем продают права на лоджию или крышу, и кто-то другой строит сверху, а затем продаёт крышу третьему, который строит сверху.
Venetian breeches, bit of velvet, bit of brocade. Венецианские бриджи, немного бархата, немного парчи.
It is not Venetian, but made in Voronezh, and it's recommended price is 37 roubles 46 kopeks. Она не из венецианского стекла, а изготовлена в Воронеже, в артели имени Клары Цеткин и продаётся по розничной цене 37 рублей 46 копеек.
We're officers in the Venetian Navy, sent as military advisers to the Siberian and Mongol Cossacks. Мы офицеры Венецианского морского флота, посланные в качестве военных советников к Сибирским и Монгольским казакам.
Our carts are now bringing Venetian mirrors, lace from Brussels, Indian spices, fine china Japanese pearls, and brilliants cut in Amsterdam. В данный момент телеги везут венецианские зеркала, брюссельские кружева, индийские пряности, лучший фарфор, японский жемчуг, бриллианты отшлифованные в Амстердаме.
I mean, of course, a re-enactment of a meal in the life of Marco Polo the Venetian explorer, not Marco Polo the terrifying water sport. Я имею в виду, естественно, реконструкцию ужина из жизни Марко Поло, венецианского исследователя, а не Марко Поло, ужасающий водный вид спорта.
Well, I recommend a venetian red with a dash of rust. Ну, я рекомендую венецианский красный с примесью ржавчины.
We're officers of the Venetian marine, send as military advisors for the Siberian and Mongolian cossacks. Мы офицеры Венецианского морского флота, посланные в качестве военных советников к Сибирским и Монгольским казакам.
It's this Venetian plumbing, my Lord. Таков венецианский водопровод, милорд.
Fragile tapestries have been taken apart and rewoven thread by thread, barely visible veins have been gilded onto the leaves of plaster garlands, and bits of long-hidden Venetian marble have been uncovered and replicated. Ветхие ткани распустили по ниточке и соткали снова, едва заметные прожилки на листьях гипсовых гирлянд были снова позолочены, элементы мраморной венецианской мозаики были найдены и восстановлены.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее