Примеры употребления "valuables pocket" в английском

<>
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
Furthermore we point out that our hotel is responsible only for valuables which are turned in at the reception desk in exchange for a receipt. Мы хотим указать Вам на то, что наш отель только тогда отвечает за ценные вещи, когда они сданы администратору и на них выдана квитанция.
Takeo felt in his pocket for the ticket. Такэо пощупал карман в поисках билета.
The perpetrators did not take money or other valuables. Деньги и другие ценности преступники не взяли.
I had my pocket picked on the train. Меня обворовали в поезде.
“It’s sort of like running into the fire and grabbing some valuables and running out, then waiting a little bit and going back in,” says McKay. «Это все равно, как если забегать в горящий дом, хватать ценности и убегать, немного пережидать и повторять снова», — объясняет Маккей.
I found no money left in my pocket. Я обнаружил, что в моём кармане не осталось денег.
It includes not only colorful details about the thuggish way in which the church was demolished (at 3 around o’clock in the morning by a large crowd of young drunk men in civilian clothing before the parishioners had any chance to retrieve their valuables from inside the building) but also includes a very curious accusation: that the church was actually destroyed by “Orthodox vigilantes” who were determined to strike back against what they viewed as an evil “sect.” В ней не только приводятся живописные подробности о бандитской манере, в которой была разрушена церковь (в три часа ночи толпой пьяной молодежи в гражданской одежде, причем прихожанам даже не позволили забрать из здания ценные вещи), но и присутствует крайне интересное обвинение. Статья предполагает, что церковь была уничтожена «православными дружинниками», стремившимися нанести удар по тому, что они считают вредоносной «сектой».
Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase. Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.
He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures. Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами.
I've already spent all my pocket money for this month. Я уже потратил все свои карманные деньги на этот месяц.
There's cases down in South America where people wake up beaten to a pulp, with no valuables, and the victims remember nothing. Были случаи в Южной Америке, когда люди просыпались избитыми до полусмерти без своих вещей, и жертвы ничего не помнят.
This is a pocket dictionary. Это карманный словарь.
No, there's a lot of other valuables left behind. Нет, остальные ценности не тронуты.
You can't put a "thank you" inside your pocket. Спасибо в карман не положишь.
Please keep an eye on your valuables, folks. Пожалуйста, присматривайте за Вашими ценностями, люди.
The boy put his hand in his pocket. Мальчик положил руки в карманы.
You'll be nailing your valuables down. Вам придется прибивать ценности гвоздями.
She put the key in her pocket. Она положила ключ в карман.
Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus. Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!