Примеры употребления "valid character" в английском с переводом на русский

<>
Valid characters are letters, numbers and ASCII text characters that are allowed in email addresses. Допустимые символы: буквы, числа и текстовые символы ASCII, разрешенные в электронных адресах.
Note that each period needs to be surrounded by other valid characters (for example %g.%s). Обратите внимание, что с обеих сторон каждой точки должны находиться другие допустимые символы (например, %g.%s).
Periods (.) are allowed, but each period must be surrounded by other valid characters (for example, help.desk). Точки (.) можно использовать, но каждая точка должна быть окружена другими допустимыми символами (например, help.desk).
Valid characters The first character of a name must be a letter, an underscore character (_), or a backslash (\). Допустимые символы Первым символом имени должна быть буква, знак подчеркивания (_) или обратная косая черта (\).
For example, periods are allowed, but each period must be surrounded by other valid characters (for example, pilar.pinilla). Например, точки разрешены, но каждая точка должна быть окружена другими допустимыми символами (например, pilar.pinilla).
Valid characters are A to Z, a to z, 0 to 9, hyphen or dash (-), and space, but leading or trailing spaces aren't allowed. Допустимые символы — от A до Z, от a до z, от 0 до 9, дефис или тире (-) и пробел, но пробелов не должно быть в начале и конце названия.
Exchange supports the Internet Mail Connector Encapsulated Address (IMCEA) encapsulation method that replaces characters that would be invalid in an SMTP email address with valid characters. Exchange поддерживает метод инкапсуляции IMCEA, заменяющий символы, не поддерживаемые в SMTP-адресах, на допустимые символы.
Valid syntax for using the wildcard character is *.contoso.com. При использовании подстановочного знака допускается следующий синтаксис: *.contoso.com.
Boatmasters'certificates which are still in force and are listed in Group A in Annex I shall be recognized by all Member States as valid for the purposes of navigation on the waterways of a maritime character listed in Annex II, as if they had issued the certificates in question themselves. Патенты судоводителей, которые все еще являются действительными и перечислены в группе А приложения I, признаются всеми государствами-членами в качестве действительных для целей судоходства по водным путям, имеющим морской характер, которые перечислены в приложении II, как если бы они выдали эти патенты сами.
Despite its special character, the case of WIPO does raise a valid question about what should be considered as a “working language” in the work environment of secretariats. Случай ВОИС, несмотря на его особый характер, вызывает правомерный вопрос о том, что понимать под " рабочим языком " в рабочей практике секретариатов.
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
This ticket is valid for three months. Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
His theory is widely accepted as valid. Его теория была широко принята как верная.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
You require a valid passport and visas for the following countries. Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The offer is valid while supplies last. Это предложение действительно, только пока есть товар на складе.
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
This offer is not valid with any other special discount or promotion. Данное предложение не распространяется на другие специальные скидки или акции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!