Примеры употребления "utilisation" в английском

<>
Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование
Production and Utilisation of Community Solar Dryers Производство и использование общинных осушительных установок на солнечных батареях
Another topic would be Developments on the utilisation of wood fuels. Также будет рассмотрена тема, касающаяся изменений в области использования различных видов древесного топлива.
The concept is usually referred to as In Situ Resource Utilisation, or ISRU. Эта концепция обычно называется «Использование ресурсов на месте добычи», или ISRU.
Such systems are also very appropriate for the optimal utilisation of biomass (WISDOM by FAO). Такие системы также чрезвычайно важны для обеспечения оптимального использования биомассы (система ФАО " УИСДОМ ").
As part of its remit, SRA is preparing a Capacity Utilisation Strategy for consultation in 2002. В рамках своей компетенции СУЖД занимается подготовкой стратегии использования пропускной способности инфраструктур, которая станет предметом консультаций в 2002 году.
As e-commerce activity becomes established, measures of the extent or intensity of utilisation are desirable. По мере становления электронной коммерции возникает потребность в показателях масштаба или интенсивности использования.
Demonstrations of their machinery and existing forest operations as employed in farm forests, wood utilisation and marketing practices. Демонстрация техники и лесохозяйственных операций, осуществляемых в фермерских лесах, практика использования древесины и методы маркетинга.
The third topic will deal with an increasing policy related issue, Developments in the utilisation of wood fuels. Третья тема будет посвящена одному из актуальных вопросов политики, а именно изменениям в области использования различных видов древесного топлива.
Participants also attended demonstrations of machinery employed and existing forest operations in farm forests, wood utilisation and marketing practices. Для участников была также организована демонстрация используемой техники, применяемых в фермерских лесах операций и практики использования маркетинга и древесины.
Improving the comparability of existing data collections on health resource and utilisation data, surgical procedures, and pharmaceutical consumption and sales. Повышение сопоставимости данных существующих информационных фондов о ресурсах здравоохранения и их использовании, хирургических процедурах и реализации лекарственных средств.
This facilitates the expansion of knowledge and expertise and ensures collection and utilisation of experience built up in this area. Это облегчает распространение знаний и обмен опытом, а также обеспечивает консолидацию и эффективное использование накопленного в данной области потенциала.
This proposed Protocol would be intended to permit the utilisation of electronic data (EDI) en lieu of paper-based consignment notes. Цель предложенного протокола состоит в том, чтобы разрешить использование электронного обмена данными (ЭОД) вместо бумажных накладных.
Increased utilisation of section 15 of the Judicial Matters Amendment Act 62 of 2000 in order to release unsentenced persons on bail; более широкое использование положений статьи 15 Закона № 62 от 2000 года о поправках к Закону о судах с целью освобождения неосужденных лиц под залог;
At the sixteenth session of the Steering Committee in 2003 it was proposed that a seminar be organised on Optimising the Utilisation of Thinnings. На шестнадцатой сессии Руководящего комитета в 2003 году было предложено организовать семинар на тему Оптимизация использования лесоматериалов, заготавливаемых в рамках рубок ухода.
It is intended to stimulate employment among women in rural areas, focussing on the utilisation of natural resources in the broad sense of the word. Данный проект призван стимулировать занятость женщин в сельской местности, делая упор на использовании природных ресурсов в широком смысле этого слова.
There are many opportunities to improve the efficiency of coal utilisation at all stages of the fuel cycle from mining, through power generation to end-use. Существуют многочисленные возможности повышения эффективности использования угля на всех стадиях топливного цикла, начиная с добычи угля и кончая выработкой энергии и ее конечным использованием.
Wood utilisation for material purposes and energy uses has increased during the last decades due to growing world population and the “poor man's energy crisis” respectively. Масштабы использования древесины для производства материальных продуктов и энергии в последние десятилетия значительно возросли в связи с ростом населения мира и появлением " энергетического кризиса бедняка ".
An utilisation analysis: a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce. анализ использования: выяснение, является ли число членов целевых групп в рабочей силе работодателя достаточным с учетом их численности в соответствующей рабочей силе;
A presentation was made on responses to market challenges and sustainable forest management in mountainous forests as well as economical and ecological considerations of their forest operations and wood utilisation. Была представлена информация о мерах, принимаемых с целью решения возникающих на рынке проблем и обеспечения устойчивого лесопользования в горных лесах, а также об экономических и экологических аспектах лесохозяйственных операций и использования древесины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!