Примеры употребления "usurious" в английском

<>
Farmers borrow money from usurious private lenders. Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов.
The working poor still are too often exploited by usurious payday loans. Беднейшие слои работников по-прежнему слишком часто подвергаются эксплуатации с помощью ростовщических «займов до зарплаты».
To stay above water, many Americans borrowed from banks at usurious interest rates. Ради того, чтобы остаться на плаву, многие американцы начали занимать деньги у банков под ростовщические проценты.
Thus, “illegitimate debt includes odious debts, loans secured through corruption, usurious loans, and certain debts incurred under inappropriate structural adjustment conditions”.15 Таким образом, «незаконная задолженность включает в себя одиозные долги, кредиты, полученные коррупционным путем, кредиты под ростовщические проценты и некоторые долги, образовавшиеся в условиях неправильной структурной перестройки» 15.
Griesa’s ruling, however, encourages usurious behavior, threatens the functioning of international financial markets, and defies a basic tenet of modern capitalism: insolvent debtors need a fresh start. Руководство Гриесы, однако, поддерживает ростовщическое поведение, угрожает функционированию международных финансовых рынков, и пренебрегает основным принципом современного капитализма: неплатежеспособные должники должны начать новую жизнь.
The Andhra Pradesh administration accused the industry of charging usurious interest rates, urging the gullible poor to over-borrow, and then driving some delinquent borrowers to commit suicide. Администрация штата Андхра-Прадеш обвинила предприятие во взимании ростовщических процентных ставок, убеждая доверчивых бедных брать чрезмерные долги, а затем приводя некоторых уклоняющихся от оплаты заемщиков до самоубийства.
Banks and insurance companies are to be avoided, on the theory that their activities are usurious and thus prohibited. Они считают, что необходимо избегать услуг банков и страховых компаний, исходя из теории, что их деятельность относится к ростовщичеству и поэтому ее следует запретить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!