Примеры употребления "user definable" в английском

<>
Military theorists today write about "fourth generation warfare" that sometimes has "no definable battlefields or fronts"; Военные теоретики сегодня пишут о "четвертом поколении способов ведения войны", в которых иногда отсутствует понятия "фронт" и "поле боя";
There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites. Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
Military theorists today write about “fourth generation warfare” that sometimes has “no definable battlefields or fronts”; indeed, the distinction between civilian and military may disappear. Военные теоретики сегодня пишут о «четвертом поколении способов ведения войны», в которых иногда отсутствует понятия «фронт» и «поле боя»; более того, различие между гражданским и военным может стираться.
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. Айви Бин, самый старый пользователь Facebook'а и твиттера, скончался в возрасте 104-х (ста четырёх) лет.
Fourth-generation warfare takes this decentralized approach one step further, with no definable fronts at all. В четвертом поколении войн подобный децентрализованный подход получает дальнейшее развитие – явный фронт вообще отсутствует.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
These unsettled areas have become infiltrated by a multinational anti-state terror network (Al Qaeda, Taliban, the Haqqani network, and roughly 14 definable anti-state elements operating in the FATA alone), which the US government calls “anti-coalition militias” and are far more sinister and interconnected than the West imagines. Эти неспокойные зоны превратились в область, оплетённую многонациональной сетью антигосударственных террористических организаций (Аль-Каеда, Талибан, группировка Хаккани, и около 14-ти определяемых антигосударственных элементов, действующих только в FATA), которые правительство США называет «антикоалиционными группировками», и которые являются гораздо более зловещими и взаимосвязанными, чем считается на Западе.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
The Republic of Kazakhstan is cooperating with other States in the prevention, identification and suppression of acts definable as terrorists acts, inter alia by exchanging information, meeting requirements for conducting intelligence investigations and taking steps to combat financing of terrorism and supplying of weapons and ammunition. Республика Казахстан осуществляет сотрудничество с другими государствами в области предупреждения, выявления и пресечения деяний, характеризуемых как террористические акты, путем обмена информацией, выполнения запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий, принятия мер по борьбе с финансированием терроризма, поставок вооружения и боеприпасов и других мер.
To create a user account: Чтобы создать учетную запись пользователя,
The future act would encompass all proceedings, actions, measures (negligence) and treatment by the State authorities, local governments, and social and economic organizations concerning all natural persons, and groups definable by race, colour, or national or ethnic origin who are in the territory of the Republic of Hungary. Будущий закон будет охватывать все виды разбирательства, действия, меры (небрежность) и формы обращения со стороны центральных государственных органов, местных органов и социальных и экономических организаций в отношении всех проживающих на территории Венгерской Республики физических лиц и групп, которые можно определить по признаку расы, цвета кожи, национального и этнического происхождения.
twitter / user Search Твиттер / Поиск пользователя
The zero and full scale checks shall be made in the opacity readout mode, since the opacity scale offers two truly definable calibration points, namely 0 per cent opacity and 100 per cent opacity. Проверки на нулевой отметке и на полной шкале производятся в режиме градуировки для определения дымности, поскольку шкала дымности обеспечивает лишь две достоверно определяемые калибровочные точки, а именно 0 % дымности и 100 % дымности.
If you can't remember your password and/or your user name, click here: Если вы не можете вспомнить пароль и/или имя пользователя, нажмите здесь:
invalid user name or password Неверное имя пользователя или пароль
Creating a User Account Создание учетной записи пользователя
User pages Пользовательские страницы
Search for User Поиск пользователя
Registered user Зарегистрированный пользователь
Your User Agreement Ваше пользовательское соглашение
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!