Примеры употребления "unwavering support" в английском

<>
Переводы: все13 непоколебимая поддержка6 другие переводы7
But Latin America is deeply troubled; it needs decisive, bold leadership at home and imaginative, unwavering support abroad. Но страны Латинской Америки очень обеспокоены - им необходимо решительное, смелое руководство дома и твердая поддержка за границей.
I should like to express my gratitude to all Member States contributing troops, military observers, civilian police or other assistance to UNAMSIL for their unwavering support, resolve and commitment in the face of a very difficult situation. Я хотел бы выразить благодарность всем государствам-членам, предоставляющим войска, военных наблюдателей, гражданских полицейских или другую помощь МООНСЛ, за их неустанную поддержку, решимость и самоотверженность перед лицом весьма сложной ситуации.
The various institutions and mechanisms, necessary for the smooth functioning of democracy, such as the two other branches of the government, various constitutional bodies, and the media, have received unwavering support of the government with a single-minded focus to guaranteeing their independent functioning and sustainability. Различные институты и механизмы, необходимые для беспрепятственного функционирования демократии, такие как две другие ветви власти, различные конституционные органы и средства массовой информации, пользуются неизменной поддержкой правительства, которое стремится лишь гарантировать их независимое функционирование и устойчивость.
While reaffirming our full solidarity with the Palestinian people and lending our unwavering support to their legitimate struggle for self-determination, Bangladesh stands firm in its position on the Arab-Israeli conflict in favour of achieving a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East. Вновь подтверждая свою полную солидарность с палестинским народом и заявляя о своей твердой поддержке его законной борьбы за осуществление права на самоопределение, Бангладеш последовательно придерживается своей твердой позиции в отношении арабо-израильского конфликта и выступает за достижение справедливого, прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
“The Security Council welcomes the recent mission by the Secretary-General's Special Adviser to Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari, reaffirms its strong and unwavering support for the Secretary-General's good offices mission as mandated by General Assembly resolution 61/232, and expresses its appreciation for the personal engagement of the Secretary-General. «Совет Безопасности с удовлетворением отмечает недавнюю поездку Специального советника Генерального секретаря г-на Ибрахима Гамбари в Мьянму, подтверждает свою твердую и неуклонную поддержку миссии добрых услуг Генерального секретаря согласно мандату, предоставленному резолюцией 61/232 Генеральной Ассамблеи, и выражает признательность Генеральному секретарю за его личное участие.
“The Security Council welcomes the recent mission by the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari, reaffirms its strong and unwavering support for the Secretary-General's good offices mission as mandated by the General Assembly in its resolution 61/232 of 22 December 2006, and expresses its appreciation for the personal engagement of the Secretary-General. «Совет Безопасности с удовлетворением отмечает недавнюю поездку в Мьянму Специального советника Генерального секретаря по Мьянме г-на Ибрахима Гамбари, подтверждает свою твердую и неуклонную поддержку миссии добрых услуг Генерального секретаря согласно мандату, предоставленному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/232 от 22 декабря 2006 года, и выражает признательность Генеральному секретарю за его личное участие.
The Ministers expressed their unwavering support and solidarity to the Constitutional Government of President Evo Morales Ayma and their firm support of the process underway in the Plurinational State of Bolivia aimed at ensuring that the entire population enjoys a real and effective participation in the country's affairs without any kind of exclusion or discrimination, as well as the exercises of full sovereignty over their natural resources for the benefit of all Bolivians. Министры выразили свою неизменную поддержку и солидарность с конституционным правительством президента Эво Моралеса Аймы и твердую поддержку проходящего в многонациональном Государстве Боливия процесса, который направлен на обеспечение реального и эффективного участия всего населения в делах страны без каких бы то ни было исключений или дискриминации, а также на осуществление полного суверенитета над природными ресурсами на благо всех боливийцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!