Примеры употребления "unsigned driver" в английском

<>
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
The dispute has remained a hurdle to the unsigned Peace Treaty, the second issue, that the two neighbours never formally pursued since 1956. Этот спор продолжает оставаться препятствием для подписания Мирного договора, и это второй вопрос, который эти два соседа формально не обсуждали с 1956 года.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
A comprehensive free-trade and association agreement with the Union remains unsigned, owing to the incarceration of Tymoshenko and others. Всеобъемлющая свободная торговля и соглашение о сотрудничестве с ЕС остаются неподписанными, в связи с тюремным заключением Тимошенко и остальных.
He works on the railroad as a driver. Он работает машинистом поезда.
The unsigned order might not be noticed. Перевод без подписи могут не заметить.
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
One insurance policy, unsigned. Один страховой полис, без подписи.
I wanted to be a bus driver when I was five. Когда мне было пять лет, я хотел быть водителем автобуса.
Refusing the orders of a superior is insubordination, and you did it publicly, which is detailed in this unsigned complaint that Chief Pope left with me last night. Отказ выполнить приказ начальника это несоблюдение субординации, и вы сделали это публично, что закончилось неподписанной пока жалобой, которую принес вчера вечером шеф Поуп.
Tom is a responsible driver. Том - ответственный водитель.
An unsigned memorandum, believed to have been written at Haqqani’s suggestion, was sent to Admiral Mike Mullen, then Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, seeking American help in exchange for fighting extremists in Pakistan’s tribal areas who were complicating America’s efforts to extract itself from Afghanistan. Как полагают, неподписанный меморандум был составлен по предложению Хаккани и отправлен адмиралу Майку Маллену, тогдашнему председателю американского объединенного комитета начальников штабов, в стремлении получить американскую помощь в обмен на борьбу с экстремистами в племенных районах Пакистана, которые усложняли усилия Америки покинуть Афганистан.
Her brother is a good driver. Её брат хорошо водит машину.
Note: If the document remains unsigned, the Signatures Message Bar appears. Примечание: Если документ все еще не подписан, появится панель сообщений Подписи.
He's a terrible driver. Он ужасно водит.
Allow unsigned installation packages Разрешить неподписанные установочные пакеты
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
Signatures Message Bar, unsigned document Панель сообщений, неподписанный документ
My wife is a poor driver. Моя жена плохо водит машину.
This setting specifies whether unsigned applications can be installed on the mobile device. Этот параметр указывает, можно ли устанавливать на мобильное устройство неподписанные приложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!