Примеры употребления "unreadable" в английском

<>
If hvac conditions surpass the ceiling 95 degrees, polyurethane adhesive mollifies and tape data is unreadable. Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы.
(Schumpeter himself wrote a huge, largely unreadable book, with that title in 1939.) (Сам Шумпетер написал огромную, по большей части нечитабельную книгу на эту тему в 1939 году.)
Same year, same model, but the license plate was unreadable, so I double-checked the VlN. Тот же год, та же модель, но номерной знак был нечитаемым, поэтому я проверил номер кузова.
Same year, same model, but the license plate was unreadable, so I double-checked the VIN. Тот же год, та же модель, но номерной знак был нечитаемым, поэтому я проверил номер кузова.
If a serial number is not available, you can mark it as unreadable and post the packing slip. Если серийный номер недоступен, можно отметить его как нечитаемый и разнести отборочную накладную.
A simple program, a worm that can make data unreadable, malware that took Darlene maybe two hours to code. Простая программа, червь, который может сделать данные нечитаемыми, вредоносный код, на который у Дарлин ушло, может, часа два.
There might be cases where mobile operators do not support specific encoding, which could cause such problems with unreadable message text. Некоторые мобильные операторы могут не поддерживать определенные кодировки. По этой причине сообщения могут доставляться в нечитаемом виде.
This means that you must register one serial number, or register a blank registration for an unreadable number, for each item on the packing slip or invoice. Это означает, что необходимо зарегистрировать один серийный номер или добавить пустую регистрацию для нечитаемого номера для каждой номенклатуры в отборочной накладной или накладной.
We preserve the privacy of that information while it's decrypted by only storing the domain name of your service and the amount of data being used — the same information that would be visible using end-to-end encryption — as well as cookies that are stored in an encrypted and unreadable format. Чтобы гарантировать конфиденциальность расшифрованной информации, мы храним только доменное имя сервиса и используемый объем данных (эта информация была бы видна при сквозном шифровании), а также файлы «cookie», которые хранятся в зашифрованном и нечитаемом формате.
The game disc is unreadable. Игровой диск не читается.
"This disc is unreadable" error occurs when you use a Games on Demand game Ошибка "Диск не читается" возникает при воспроизведении игры из раздела "Игры по запросу"
Very few had probably ever read the Constitution; it is in fact an unreadable document. Вероятно, лишь немногие из них когда-либо читали Конституцию; на самом деле ее едва ли можно назвать «легким чтивом».
This setting may cause unintended character set encoding for Outlook Web Access messages, where some messages may be unreadable by some clients. Эта настройка может привести к кодированию сообщений веб-клиента Outlook с помощью непредусмотренного набора символов, что сделает невозможным чтение некоторыми клиентами ряда сообщений.
If you see a "Disc is unreadable" error when you try to play a downloaded game, see the Xbox 360 Disc Drive Solution. Если при запуске загруженной игры выдается ошибка "Диск не читается", см. Решение проблем с дисководом Xbox 360.
If you remove attachments from digitally signed, encrypted, or rights-protected messages, you invalidate the digital signature, which makes encrypted and rights-protected messages unreadable. Если вы удалите вложения из сообщений с цифровой подписью, зашифрованных или защищенных сообщений, вы аннулируете цифровую подпись, и сообщения невозможно будет прочитать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!