Примеры употребления "unmatched" в английском с переводом на русский

<>
Reconcile an unmatched freight invoice Выверка несопоставленной накладной фрахта
His opponent, a warrior unmatched in skill and honor. Его противник, непревзойденный воин в умении и чести.
Unmatched purchase price total (variance amount) Несопоставленная сумма цены покупки (сумма отклонений)
With all of our technological developments, human ingenuity and creativity remain unmatched. Со всеми нашими технологическими разработками, человеческая изобретательность и творчество остаются непревзойденными.
Unmatched purchase price total percentage (variance percentage) Несопоставленный процент итоговой цены покупки (процент отклонения)
Our unique trading conditions make for a unique trading experience that is unmatched in the industry. Наши уникальные торговые условия не имеют себе равных в индустрии, и дают Вам возможность получить непревзойденный торговый опыт.
Unmatched purchase price total in accounting currency (variance amount) Несопоставленная сумма цены покупки в валюте учета (сумма отклонений)
That same vision and foresight is needed today, and the European Union, with its unmatched ability to facilitate regional cooperation, will remain essential. Сегодня необходимо такое же предвидение и прогнозирование, и Европейский союз, с его непревзойденной способностью укреплять региональное сотрудничество, будет неотъемлемой частью этого будущего.
Use the Reconciliation reasons form to set up reason codes for unmatched freight bills. Используйте форму Причины выверки, чтобы настроить коды причин для несопоставленных векселей фрахта.
The system of checks and balances established by the US Constitution has an unmatched capacity to prevent any single branch of government from going haywire. Система сдержек и противовесов, установленная Конституцией США, имеет непревзойденный потенциал для предотвращения перекосов в любой из существующих ветвей власти.
To discard unmatched freight bills when the freight bills do not have a carrier invoice to match with, follow these steps: Чтобы игнорировать несопоставленные векселя фрахта, когда для векселей фрахта недоступна накладная перевозчика для сопоставления, выполните следующие действия.
The United Kingdom – the homeland of pragmatism and realism, a country of unflappable principles and unmatched adaptability that stoically gave up its empire after successfully defending Europe’s freedom against Nazi Germany – has now lost its way. Великобритания, родина прагматизма и реализма, страна невозмутимых принципов и непревзойденной приспособляемости, которая стоически отказалась от своей империи после того, как успешно отстояла свободу Европы в борьбе с гитлеровской Германией, на данный момент, судя по всему, сбилась с пути.
In the Freight bill and invoice matching form, on the Invoice details FastTab, select the unmatched invoice line, and then click Submit for approval to open the Reconcile invoice form. В форме Сопоставление векселя фрахта с накладной на экспресс-вкладке Сведения о накладной выберите несопоставленную строку накладной и щелкните Отправить на утверждение, чтобы открыть форму Выверка накладной.
The matched and unmatched hashes are deleted. Затем хэши с совпадениями и без совпадений удаляются.
Adds the matching fields, and leaves unmatched fields blank Добавляет совпадающие поля и оставляет несовпадающие поля пустыми.
Reconcile the unmatched invoice lines with a reconciliation reason code. Выверка несоответствующих строк накладной с кодом причины выверки.
In addition, Europe has unmatched cultural diversity and great natural beauty. Более того, Европа отличается не имеющим себе равного культурным многообразием и красотой природы.
Microsoft's email safety roadmap involves an unmatched cross-product approach. Стратегия корпорации Майкрософт по обеспечению безопасности почты включает не имеющий себе равных подход для нескольких продуктов.
Reconcile unmatched freight invoice and freight bills with a reconciliation reason code Выверка несоответствующей накладной фрахта и векселей фрахта с кодом причины выверки
And, Father, you have a sureness and a speed unmatched by anyone. И отец, вы обладаете прекрасной скоростью и твердой рукой, невиданной кем-либо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!