Примеры употребления "unipolar" в английском с переводом на русский

<>
On the top chessboard, military power is largely unipolar. На верхней шахматной доске военное могущество по большей части однополюсно.
It makes no sense to call this unipolar or multi-polar. Бессмысленно называть это однополярностью или многополярностью.
At the time of the crumbing of the Soviet Empire, many were expecting a “unipolar” world, dominated by the US. Во время крушения Советской Империи многие ожидали рождения монополярного мира с США в центре.
The reality now, following the end of the bipolar supremacy of the US and the Soviet Union and a brief “unipolar” phase following the Soviet Union’s collapse, is that we are now in a “multipolar” world. Нынешняя реальность такова, что после окончания биполярного господства США и Советского Союза, а также краткого периода «однополярности» после распада СССР, мы оказались в «многополярном» мире.
It is inconceivable that the US could have maintained forever the unipolar dominance of the early post-Cold War years, when it accounted for close to 30% of global GDP and half of the world’s military expenditure. Невозможно представить, чтобы США смогли бы навсегда сохранить одностороннее доминирование в первое время после Холодной Войны, имея около 30% мирового ВВП и половину мировых военных расходов.
The European Union, through a complex word game, is trying to hide the fact that the United States has launched an economic war against Cuba, that it is truly committing genocide and has been causing serious damage to the Cuban people for more than 47 years, only because of Cuba's refusal to become a pawn in the geopolitics of that unipolar Power. Европейский союз посредством сложной игры слов пытается скрыть тот факт, что Соединенные Штаты объявили Кубе экономическую войну, что они совершают самый настоящий геноцид и причиняют серьезный ущерб кубинскому народу вот уже более 47 лет, делая все это только потому, что Куба отказывается стать пешкой в геополитических играх этой державы, решившей идти по одностороннему пути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!