Примеры употребления "unhurt" в английском

<>
He's safe and unhurt. Он цел и невредим.
Yes, she's safe and unhurt. Нет, Ваша дочь цела и невредима.
I was unhurt, the Mother of Dragons. Я осталась невредимой, Мать Драконов.
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons. Но вместо этого увидел, как она, Дейенерис, жива и невредима, держит своих маленьких драконов.
But when the fire burned out, I was unhurt, the Mother of Dragons. Но когда костер прогорел, я была невредима, стала Матерью Драконов.
The important thing is we all got out of this alive and unhurt. Самое важное то, что мы отсюда выбираемся живыми и невредимыми.
After the house burned down, they found the boy the next morning, completely unhurt. После того, как дом сгорел, мальчика нашли, целым и невредимым.
First, so that you can hear my voice and know that I am unhurt. Во-первых, чтобы вы услышали мой голос и знали, что я цел и невредим.
Contrary to the allegations based on so-called eyewitness accounts, he confirmed that she was safe and unhurt. Вопреки утверждениям, основанным на так называемых свидетельствах очевидцев, он подтвердил, что она цела и невредима.
In 1998, a car bomb aimed at him brought down scores of houses and killed 19 people, but he escaped unhurt. В 1998 году начиненный взрывчаткой автомобиль, предназначенный для него, повредил много домов и убил 19 человек, но он остался невредим.
The International Committee of the Red Cross (ICRC) officials who also met with her on 28 July said that she was well and unhurt. Должностные лица Международного комитета Красного Креста (МККК), которые также встретились с ней 28 июля, заявили о том, что она здорова и невредима.
Once the fighting started, it did not matter that the stray Japanese private, who is thought to have wandered off to urinate, eventually turned up unhurt. Никого уже не интересовало, что потерявшийся японский рядовой, судя по всему, просто отошедший по нужде, в итоге обнаружился целым и невредимым.
Alfred Kant is unhurt, and is hiding. Альфред Кант не ранен, и он прячется.
They escaped unhurt, but it's reported that. Они не пострадали.
However, jockey Danny Freed appears to be unhurt. К счастью, жокей Дэнни Фрид не пострадал.
The High Commissioner and his family members escaped unhurt. Верховный комиссар и члены его семьи не пострадали.
Crashing at 300 km per hour, he was miraculously unhurt. Он чудом остаётся жив после столкновения на скорости 300 километров в час.
And I was really, really lucky to come away unhurt there. Мне очень-очень повезло, что я не пострадал.
I do this, nate is released unhurt, And i never see you again. Я сделаю это, Нейта отпустят не причинив ему вреда, и я никогда не увижу тебя снова.
His wife, his nurse and the driver were unhurt, the man died instantly. Его жена, медсестра и шофер не пострадали, а он скоропостижно скончался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!