Примеры употребления "uneasily" в английском с переводом на русский

<>
Friend or foe, or something uneasily in-between? Друг или враг, или что-то тревожно среднее?
BRUSSELS - Friend or foe, or something uneasily in-between? БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее?
He shifted about uneasily in his chair. Он неуютно поворочился на стуле.
The US bond market was the second dog that did not bark this month, although it did stir a bit uneasily. Рынок облигаций США – это второй пёс, который в этом месяце не залаял, хотя он и качнулся немного в лёгком беспокойстве.
In cases where groups cohabit a state uneasily, it may be possible to allow a degree of autonomy in the determination of internal affairs. В тех случаях, когда группы населения с трудом сосуществуют в одном государстве, возможно предоставление им значительной автономии в вопросах внутренней политики.
And floating and fixed exchange-rate regimes coexist uneasily, because volatility tends to affect the floating currencies (often the euro, and recently the Latin American currencies). Режимы плавающего и фиксированного курсов сосуществуют с большим трудом, т.к. тенденции изменчивости курса оказывают влияние на валюты с плавающим курсом (очень часто евро, а в последнее время и валюты стран Латинской Америки).
But in that city, that tortured city, where you see the three faiths jostling so uneasily together, you also become aware of the profound connection between them. Но в этом городе, в этом замученном городе, где тревожное столкновение трёх религий столь очевидно, человек проникается пониманием их глубокой взаимосвязи.
At Townhall.com and LibertyCentral.org, for example, explanations of the Constitution sit uneasily next to articles urging citizens to take action against the construction of a mosque at the Twin Towers site in New York. На сайтах Townhall.com и LibertyCentral.org, например, разъяснения Конституции расположены пугающе близко к статьям, убеждающим граждан принять меры против возведения мечети на месте башен-близнецов в Нью-Йорке.
On the other hand, accepting that business has positive responsibilities to use its influence to promote human rights could sit uneasily with the traditional discretion of States to make appropriate choices and exercise balance in designing policies to fulfil human rights. С другой стороны, если согласиться с тем, что деловые круги несут позитивную обязанность по применению своего влияния для поощрения прав человека, то это может вступить в противоречие с традиционными полномочиями государства в отношении надлежащего выбора и обеспечения равновесия при разработке политики в области осуществления прав человека8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!