Примеры употребления "underscores" в английском

<>
Forward slashes (/) are replaced by underscores (_). косая черта (/) заменяется на символ подчеркивания (_);
The old format contains underscores combining brand and marketing name, like ['samsung_galaxy_s6']. В старом формате название бренда и маркетинговое название разделены нижним подчеркиванием, например, ['samsung_galaxy_s6'].
China's new stridency underscores Asia's central diplomatic challenge: Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче:
But, equally important, the dispute underscores their different objectives. Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
Names and email aliases may contain other characters that aren't alphanumeric, such as commas, hyphens, underscores, or periods. Имена и псевдонимы электронной почты могут содержать другие символы, не являющиеся буквенно-цифровыми, такие как запятые, дефисы, знаки подчеркивания и точки.
The arrest of 17 people in Canada on terrorist charges underscores, across the West, a growing sense of dread and inevitability that is rooted in the homegrown nature of the threat. Арест в Канаде 17 человек по обвинению в причастности к терроризму акцентировал внимание Запада на нарастающем ощущении страха и неизбежности, которое коренится во внутригосударственной природе угрозы.
The stock-market crash of 2005 underscores these risks. Крах фондового рынка в 2005 году подчёркивает реальность этих рисков.
Note the maximum length for a customized event name is 40 characters and should consist only of alphanumerics, underscores, or dashes. Примечание. Максимальная длина имени индивидуально настроенного события — 40 символов. Имя может состоять из букв, цифр, символов подчеркивания или знаков тире.
China’s new stridency underscores Asia’s central diplomatic challenge: coming to terms with existing boundaries by shedding the baggage of history that burdens all of the region’s important inter-state relationships. Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче: согласие с существующими границами путем отказа от багажа истории, который обременяет все важные межгосударственные отношения в регионе.
The experience of perestroika underscores the importance of this question. Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса.
UPNs that are used for single sign-on can contain letters, numbers, periods, dashes, and underscores, but no other types of characters. Имена участников-пользователей, которые используются для единого входа, могут содержать буквы, цифры, точки, тире и символы подчеркивания, но не другие типы символов.
This conference underscores the region’s desire to be self-sufficient. Эта конференция подчеркивает стремление региона к самодостаточности.
You can add periods, numbers, underscores or abbreviations to help you come up with a username that's not already in use. Мы рекомендуем добавить точки, цифры, нижние подчеркивания или сокращения, чтобы подобрать хорошее, доступное имя пользователя. Если выбранное вами имя пользователя еще не связано ни с одним аккаунтом, оно доступно для регистрации.
This underscores the final, and deepest, unknown concerning the upcoming election: Это подчеркивает заключительное и самое глубокое неизвестное в отношении надвигающихся выборов:
(In the XML, rule names can’t contain spaces, so the spaces are usually replaced with underscores, and rule names are sometimes abbreviated. (В XML имена правил не могут содержать пробелы, поэтому они обычно заменяются на подчеркивания. Кроме того, имена правил иногда сокращаются.
But the disappearance underscores the ongoing imbalance between economic and political reform. Но исчезновение этих людей только подчеркивает дисбаланс между темпами экономических и политических реформ.
In addition to variables, you can also use US ASCII text characters that are allowed in Exchange email addresses (for example, periods (.) or underscores (_). Помимо переменных, вы также можете использовать текстовые символы US ASCII, которые разрешено использовать в электронных адресах Exchange, например точки (.) и символы подчеркивания (_).
But that risk only underscores the need for clear and strict legislation. Однако этот риск лишь подчеркивает необходимость чёткого и строго законодательства.
Corbyn’s election underscores how many Britons are refusing to accept reality. Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность.
This underscores a key contrast between the latest and previous Chinese growth scares. Эти данные подчёркивают разительные отличия между нынешней и предыдущими паниками по поводу роста экономики в Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!