Примеры употребления "undamaged" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все20 неповрежденный7 другие переводы13
Shove an undamaged airplane with snowplows? Тащить исправный самолет снегоочистителями?
The undercarriage itself is virtually undamaged. Сами шасси практически не повреждены.
Look at Lila, delivering her ducklings all undamaged and dry. Гляньте-ка на Лайлу с подгоном утят, целых и невредимых.
If the Winsock2 key is undamaged, the section headings have the following names: Если ключ Winsock2 не поврежден, доступны следующие заголовки разделов:
The port boom is undamaged and so, of course, are all the portside components. Левый фюзеляж в отличном состоянии, как и балки.
Maybe you think I don't, because I want that Russian jet down here undamaged. Не думай, что я ни чего не делаю, просто я хочу заполучить этот самолёт целёхоньким.
The lock's undamaged, but there's a little something glistening on the inside edge. Замок не повреждён, но на внутренней стороне скраю что-то блестит.
So as you can see, the motherboard manufactured by my compound is the undamaged one. Как вы можете видеть, материнская плата, сделанная из моего материала, не пострадала.
And unlike other pulverized battlefields, Tal Afar remained relatively undamaged: Only every fourth home was destroyed. В отличие от других стертых с лица земли городов, в Талль-Афаре разрушений было относительно немного. Там был уничтожен лишь каждый четвертый дом.
In a previous incident in 2004 power was also lost to a server but the database was undamaged. При предыдущем инциденте в 2004 годы сервер также был обесточен, но база данных не была повреждена.
No conclusion can be drawn concerning the presence or absence of equipment or materials inside undamaged buildings, nor the destination of all items removed. Нельзя сделать какой-либо вывод в отношении ни наличия или отсутствия оборудования или материалов в неразрушенных зданиях, ни места назначения всех перемещенных предметов.
As a result, the mandarins survived WWII and the postwar American occupation relatively undamaged, and they will strive to survive the DPJ government as well. В результате, отсталые руководители пережили Вторую Мировую Войну и послевоенную американскую оккупацию относительно без вреда, и они будут также стремиться пережить правление ДПЯ.
Brown explained that an older technique known as PCR was used in the 1990s experiments, and it may have caused problems: “The process, called polymerase chain reaction, will preferentially amplify any modern, undamaged DNA molecules that contaminate an extract of partially degraded ancient ones and give false positive results that might be mistaken for genuine ancient DNA.” По словам Брауна, в ходе экспериментов в 1990-х годах применялась более старая методика под названием полимеразная цепная реакция? (ПЦР), и это могло создать проблемы. «Процедура, называемая ПЦР, увеличивает все современные, не поврежденные молекулы ДНК, которые засоряют экстракт частично разложившихся древних молекул и дают ложные положительные результаты, в связи с чем такие молекулы можно ошибочно принять за настоящую древнюю ДНК».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!