Примеры употребления "uncoupling" в английском

<>
Переводы: все8 разъединять3 разъединение1 другие переводы4
Look, by uncoupling the grounding stations, when lightning strikes the city, the electricity'll have nowhere to go. Слушайте, разъединение станций заземления означает, что когда молнии попадут в город, электричеству некуда будет идти.
Well, maybe I can uncouple the engine and leave the tanks behind. Ну, возможно, я смогу разъединить поезд с баками, оставив их позади.
Uncouple the grounding rods at station three, assist with the reactivation of the shield and you and your friends can leave here, unharmed. Разъедините стержни заземления на станции три, помогите с восстановлением щита, и вы с вашими друзьями сможете покинуть базу невредимыми.
His delegation suggested the following three focus areas: fighting poverty — raising the quality of life; resource efficiency — uncoupling economic growth from environmental damage; and maintaining functional integrity of ecosystems. Его делегация предлагает три следующие приоритетные области: борьба с нищетой — повышение качества жизни; эффективность использования ресурсов — недопустимость экономического роста в ущерб окружающей среде; и поддержание функциональной целостности экосистемы.
In the case of trailers, it shall be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 750 kPa before the uncoupling. В случае прицепов необходимо обеспечить возможность приведения в действие тормозов не менее трех раз после отсоединения прицепа при условии, что давление в питающем трубопроводе до отсоединения прицепа составляет 750 кПа.
In the case of trailers, it must be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 750 kPa before the uncoupling. В случае прицепов необходимо обеспечить возможность приведения в действие тормозов не менее трех раз после отсоединения прицепа при условии, что давление в питающем трубопроводе до отсоединения прицепа составляло 750 кПа.
In the case of trailers, it must be possible to release the brakes at least three times after the trailer has been uncoupled, the pressure in the supply line being 7.5 bar before the uncoupling. В случае прицепов необходимо обеспечить возможность приведения в действие тормозов не менее трех раз после отсоединения прицепа при условии, что давление в питающем трубопроводе до отсоединения прицепа составляло 7,5 бара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!