Примеры употребления "unchanged" в английском

<>
The wedding day remains unchanged. День свадьбы остаётся неизменным.
However, it shall not be used during the measurement of emissions during the regeneration phase; rather the emission test shall be carried out with the unchanged Original Equipment Manufacturer's (OEM) control unit. Вместе с тем он не должен использоваться при измерении уровня выбросов на этапе регенерации; вместо этого проводится испытание на выбросы с использованием невидоизмененного блока контроля из первоначального оборудования завода-изготовителя (ПОЗ).
The exchange rate remained unchanged: Обменный курс остался неизменным:
The maximum illumination limits remain unchanged. Максимальная освещенность остается неизменной.
The Lisbon Treaty would remain unchanged. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
The soundtrack to Blackthorne also remained unchanged. Саундтрек к Blackthorne также остался неизменным.
Her vitals are good, her counts are unchanged. Жизненные показатели хорошие, нумерация неизменна.
Putin's approval was unchanged at 52 percent. Рейтинг Путина остается неизменным и составляет 52 %.
Medvedev’s popularity was unchanged at 46 percent. Рейтинг популярности Медведева остался неизменным на уровне 46%.
The overall threat assessment for Afghanistan remains unchanged. Общая оценка угроз для Афганистана остается неизменной.
Existing infrastructure 1995 base network- unchanged to 2015 Существующая инфраструктура базовая сеть 1995 года- неизменная до 2015 года
Example: Straight line depreciation of an unchanged fixed asset Пример: линейная амортизации неизменного основного средства
Yet Washington’s Cold War alliance structure remains essentially unchanged. Тем не менее, союзнические структуры Вашингтона времен холодной войны остаются практически неизменными.
The thematic debate should remain unchanged in terms of duration. Тематические прения должны оставаться неизменными с точки зрения их продолжительности.
Example of straight line depreciation of an unchanged fixed asset Пример линейной амортизации неизменного основного средства
In other words, the supply of rubles was left unchanged. Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным.
China’s official PMI was unchanged in April at 50.1. Официальный индекс PMI остался неизменный в апреле 50,1.
Do we know of any cultures that have remained unchanged through time? Известны ли человечеству культуры, оставшиеся неизменными на протяжении веков?
The Deutsche Mark's share remained relatively unchanged between 1980 and 1995. Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг.
German unemployment rate for January is expected to remain unchanged from December. Уровень безработицы в Германии за январь, как ожидается, останется неизменными с декабря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!