Примеры употребления "twine" в английском

<>
Переводы: все20 шпагат4 бечевка3 скручивать1 другие переводы12
Fire burnt up all the twine! Огонь выжег весь шпагат!
When God made twine, he made balls of it. Когда бог создал бечёвку, он свил из неё клубки.
It has the second biggest ball of twine in the world. Там есть второй по размеру моток шпагата в мире.
Which makes sense 'cause the child's hands and feet were bound with twine. Что не лишено смысла, так как руки ребенка и его ноги были связаны бечевкой.
It's got the second biggest ball of twine in the world. Там есть второй по величине моток шпагата в мире.
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice. Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает.
I read recently about a fellow in Kansas with an enormous ball of twine. Я недавно читал про парня из Канзаса, у которого есть гигантский моток шпагата.
You don't make string by twining two strands together anymore. Нитки больше не делают, скручивая волокна.
I can rig the twine. Нет, я сам растяжку поставлю.
We need to twine it more. Еще оплетать надо.
Most anglers use feathers, fur, twine, bits of shell. Большинство рыбаков использует перья, шкуры, нити, ракушки.
Also twine, duct tape, and a few well-placed staples. Ещё верёвочка, изолента и пара скрепок в нужном месте.
This mould won't hold, we'll have to twine it all around. Не выдержит форма, еще оплетать надо.
All I need now is a little bit of twine and an unsuspecting victim. Все, что мне нужно это немного веревки и ничего не подозревающую жертву.
I'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin. Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
He said to get a bale of twine and he'd show us how to do something cool. Он сказал, чтобы мы взяли веревку, и тогда он покажет нам кое-что крутое.
I'm standing here with a ball of twine in my hand, and I don't even know why. Я стою здесь с клубком бичевки и я даже не знаю зачем.
Last i heard, you were in the sudan or tibet, Performing surgery with a ball of twine and a sharp stick. Я слышал, ты была в Судане или Тибете, оперируя при свете фонарика с помощью перочинного ножика.
And the best part was that we made this little guy out of the twigs and twine that washed up on the shore. А самым лучшим было то, что мы сделали этого маленького человечка из веток и шнурка, которые выбросило на берег.
There are a number of direct and indirect threats to the marine environment from fishing activities and related activities, including derelict fishing gear, marine debris (for example, gear, twine, food containers, etc.), pollution from at-sea processing and coastal processing plants, and greenhouse gas emissions from vessels. При осуществлении рыболовной и смежной деятельности возникает ряд прямых и косвенных угроз для морской среды, в том числе: появление покинутых рыболовных снастей, замусоривание моря (например, снастями, бечевой, упаковками из-под пищи и т. п.), загрязнение от обрабатывающих операций в море и функционирования прибрежных перерабатывающих предприятий, выброс парниковых газов с судов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!