Примеры употребления "twiddling my thumbs" в английском

<>
Now, I'm twiddling my thumbs here with a stolen body. Теперь, я бездельничаю здесь с украденным телом.
I was just sitting in an air pocket, twiddling my thumbs. Я просто сидел в воздушной яме, ничего не делая.
I'm tired of twiddling my. Я устал сидеть, сложа.
My thumbs itching. Как зудит палец.
So he thinks I'm just gonna sit in my office and twiddle my thumbs? Так он думает, что я буду сидеть в своем офисе и разглядывать пальцы?
Well, I'm not just gonna sit and twiddle my thumbs while you flunk your way back into juvie. Я не собираюсь сидеть и смотреть, как ты завалишь учебу и вернешься в тюрьму.
Did Zoe expect me to twiddle my thumbs until her arrival? Неужели Зои думала что я буду ничего не делать до её прибытия?
Now, if he's turning right, then we're twiddling thumbs, because to the right of the bridge, it's all new developments for aluminium. Теперь, если он поворачивает направо, то мы умываем руки, потому что справа от моста, новые разработки алюминия.
Yep, here we are, just twiddling our thumbs. Ага, а мы пока переплетаем пальцы в нервном ожидании.
But that doesn’t mean that he can sit around the Kremlin twiddling his thumbs. Но это не значит, что он может сидеть в Кремле сложа руки.
We sit twiddling our thumbs till an anomaly appears? Мы будем сидеть и бить баклуши, пока не откроется аномалия?
How long have the pair of you been twiddling your thumbs? Как долго вы оба будете стоять, сложа руки?
While you've been twiddling your thumbs, Leo and I busted open the case. Пока вы тут дурака валяли, мы с Лео раскрыли это дело.
Right now those guys are sitting at their desks somewhere twiddling their thumbs, collecting a salary for doing nothing. Сейчас эти ребята сидят где-то за своими столами, сложа руки, получая зарплату за то, что ничего не делают.
Yeah, but the other 70 aren't going to just sit there twiddling their thumbs while we have it away with these notes. Да, но остальные 70 не будут просто сидеть там и считать ворон пока мы уходим с их баблом.
We're just sitting around twiddling our damn thumbs, doin 'nothin' about it. Мы просто сидели, складывая чертовы пальцы, ничего не делая.
I'm all thumbs in the kitchen. По кулинарной части я ни в зуб ногой.
Well, stop twiddling about with it, then. Тогда не крутись возле неё.
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
Why you twiddling it? Почему ты его крутишь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!