Примеры употребления "tweets" в английском

<>
Anti-Obama tweets come openly from government officials. Российские правительственные чиновники открыто публикуют оскорбительные твиты в адрес американского президента.
Richard Grenell stepped down in part because of caustic tweets he had sent about a host of public figures including MSNBC host Rachel Maddow and Newt and Callista Gingrich. Ричард Гренелл (Richard Grenell) ушел со своей должности частично из-за язвительных сообщений, которые он написал в твиттере о массе общественных деятелей, включая Рэйчел Мэддоу (Rachel Maddow) и Ньюта (Newt) и Каллисту Гингрич (Callista Gingrich).
A prominent example is the 2011 Physics Nobel Laureate Brian Schmidt, who tweets as @cosmicpinot. Выдающийся пример в этом деле показывает лауреат Нобелевской премии по физике за 2011 год Брайан Шмидт (Brian Schmidt), пишущий в Твиттере как @cosmicpinot.
Plus, someone has already liked one of my tweets. К тому же, кто-то лайкнул один из моих твитов.
She uses smart boards, she blogs, she Tweets, she does Facebook, she does all this sort of high-tech stuff. Она использует смарт-доски, она ведёт блог, она пишет в Твиттере, у неё есть Facebook, она использует все эти хай-тек штуки.
Trump’s Reckless Tweets vs. Pakistan’s Democratic Hopes Безответственные твиты Трампа против демократических надежд Пакистана
To view a list of latest tweets, tap the widget. Чтобы просмотреть список последних твитов, коснитесь виджета.
Trump denounces the FBI in his tweets and other statements. Трамп разоблачает ФБР в своих твитах и других заявлениях.
I opened Twitter to express myself and post interesting tweets. Я завел Twitter, чтобы выражать себя и писать интересные твиты.
But Tillerson seems to roll with the punches — and tweets. Но Тиллерсон, похоже, держит удар, невзирая на твиты Трампа.
“I have no information that supports those tweets,’’ Comey said. «У меня нет информации в подтверждение этих твитов, — сказал Коми.
Preachers would work hard to interpret the tweets to their flock. А священники бы упорно трудились, растолковывая эти твиты своей пастве.
This is why Trump’s tweets are not just coarse playacting. Именно поэтому твиты Трампа – это не просто грубое актёрство.
He issues decrees, barks orders, sends out midnight Tweets, but to no avail. Он подписывает указы, отдаёт приказы, пишет полночные твиты, но всё это впустую.
Social networking sites, tweets, DMs, endless buddy stuff, photos, videos, you name it. Социальные сети, твиты, интернет-общение, фото, видео и всё такое.
In just 53 of them, personal tweets from leaders appear from time to time. В 53 из них время от времени появляются личные твиты руководителей.
In an age of tweets, his bestseller falls just short of a thousand pages. В эпоху твитов, его бестселлер уложился в чуть меньше тысячи страниц.
You'll see recent updates and Tweets, and you can like, comment, and retweet. Вы увидите последние обновления и твиты, которые можно прокомментировать, отметить как понравившиеся или ретвитнуть.
Such a process would prevent pocket tweets, embarrassing spelling and grammar errors, and hacker pranks. Такая мера поможет избежать случайных «твитов из кармана», постыдных ошибок правописания и грамматических ляпов. А еще это исключит любые хакерские розыгрыши.
(“Brazil did Nazi this coming” and “Germany, relax! They’re not Poland” were typical tweets.) (Среди наиболее типичных твитов были «Германия, расслабься, это не Польша» и «наци на сей раз сделали Бразилию».)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!