Примеры употребления "turning engine" в английском

<>
Drive the vehicle forward to obtain a vehicle speed of 48 ± 8 km/h at the latest 30 seconds after the engine has been started and within the next two minutes at this speed, conduct at least one left and one right smooth turning manoeuvre without losing directional stability and one brake application. На транспортном средстве следует проехать вперед до достижения скорости 48 ± 8 км/ч на последних 30 с движения после запуска двигателя и в течение последующих двух минут на этой скорости производится как минимум один плавный маневр с поворотом налево и один маневр с поворотом направо без нарушения курсовой устойчивости, а также одно торможение.
Tom started the engine. Том запустил двигатель.
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
Please tell me how to start the engine. Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.
She is tossing and turning in bed. Она ворочается в постели.
The engine would not start. Двигатель не заводится.
It is no wonder that you are turning down the proposal. Не удивительно, что вы отвергаете это предложение.
The car has a new engine. У машины новый двигатель.
Try to pull out the worm by turning it around with a match stick. Попытайтесь удалить червя, наматывая его на спичку.
He does an engine test every day. Он проверяет двигатель каждый день
The tide of public opinion is turning against sexism. Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
Leave the engine running. Оставь двигатель работающим.
I think he's making a big mistake by turning down the job. Мне кажется, что он совершает большую ошибку, отказываясь от этой работы.
The engine makes a strange noise. Двигатель издаёт странный звук.
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
The engine wouldn't start. Двигатель не заводится.
E-readers, for example, emit only minimal transmissions when turning a page. Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц.
I have to go soon because I left the engine running. Мне нужно будет скоро уйти, потому что я не выключил двигатель.
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye. В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!