Примеры употребления "turn out" в английском с переводом на русский

<>
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.
Be sure to turn out the light when you go out of the room. Выходя из комнаты, убедитесь, что вы выключили свет.
Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light. Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет.
You go back to your room, you undress, you slip between the sheets, you turn out the light, you close your eyes. Возвращаешься в свою комнату, раздеваешься, залезаешь в постель, выключаешь свет, закрываешь глаза.
Late bloomers always turn out best anyhow. Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.
How'd the hair dye turn out? Как прошла окраска волос?
Even their policy blunders turn out right. Даже их политические промахи в итоге приносят пользу.
Trump may turn out to make good choices. Возможно, Трамп сделает хороший выбор.
But things didn’t turn out that way. Но этого не случилось.
Things were not supposed to turn out this way. Не ожидалось, что события обернутся таким образом.
Because they may turn out to be a majority. Ведь они могут перерасти в большинство.
You know, you're gonna turn out all right. Ты знаешь, что провернешь это как надо.
Probationers like you turn out as high society psychiatrists. Именно из-за таких интернов, как Вы, мы не входим в круги лучших психиатров.
Let's turn out the lights and watch the movie. Давайте выключим свет и посмотрим фильм.
So you turn on the camera, turn out the lights. Включаю камеру, выключаю свет.
How these transitions turn out will matter for several reasons. Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
But things didn't turn out that way this time around. Но на этот раз вышло по-другому.
But his maverick behavior might turn out to be self-perpetuating. Впрочем, его неожиданное поведение может теперь стать постоянным.
I don't want him to turn out, you know, weird. Не хочу, чтобы из него вырос чудик.
I don't know how this is going to turn out. Я не знаю, чем это обернётся,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!