Примеры употребления "tucking" в английском

<>
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere. А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете.
All right, Philip, tuck the wing tips under the body of the bird and place in a roasting pan. Отлично, Филип, теперь подверни крылышки под тушку птицы и помести её на противень.
So don't hide it in your pocket or tuck it into your sock, don't tape it under your balls or stick it up your ass, because, eventually, I will find it. Поэтому не прячь его в кармане, или в носке, не привязывайте его к яйцам, не засовывайте в задницу, я его всё равно найду.
Now we are going to pull the other corner 'round, and tuck it in nice and snug like a burrito. Второй кончик мы завернем и подвернем, аккуратно и нежно, как буррито.
And so I could tell you about a woman whose husband has just come home from Afghanistan, and she is having a hard time unearthing this thing called conversation, and so she tucks love letters throughout the house as a way to say, "Come back to me. Я могла бы рассказать вам о женщине, чей муж только что вернулся из Афганистана, и ей сейчас очень нелегко открывать для себя то, что называется разговор, и она прячет любовные письма по всему дому, как бы говоря: "Вернись ко мне.
He can't hear a tucking thing. Он же ни фига не слышит.
"I don't know," she said, tucking the covers around me. "Не знаю" - ответила она и подоткнула мне одеяло.
If it didn't, i'd have found a way to go back to tucking tummies. Если бы это было не так, я нашел бы способ снова заняться выкачиванием жирка из животов.
He's probably busy anyway, tucking into some lobster or swallowing down an overpriced bottle of plonk. Вероятно, он и так занят, уплетая какого-нибудь омара и запивая бутылочкой переплаченной бормотухи.
Instead of tucking, I just push it in like a button and put a band-aid over it. Но я не подгибаю его, а вдавливаю внутрь, словно кнопку и заклеиваю пластырем.
Instead of tucking it, I just push it in Like a button and put a band-aid over it. Но я не подгибаю его, а вдавливаю внутрь, словно кнопку и заклеиваю пластырем.
My daughter - the day we got it, I was tucking her in - and I said, "Honey, you're my treasure." В тот день, когда нам его доставили, я укладывал дочь и сказал ей: "Дорогая, ты моё сокровище".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!