Примеры употребления "true polymerization" в английском

<>
It is unfortunately true. К сожалению, это правда.
To do that, we need a ribozyme that makes our polymerization reaction go faster. Для этого нам нужен рибозим, ускоряющий нашу реакцию полимеризации.
It's true. Так оно и есть.
The chemically unstable substances of Class 3 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 3 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil-well operations. Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
Initiation at the crack tip and crack fill process by capillary action, triggering of the healing action, chemical reactions and polymerization between the healing agent (monomer) and matrix-embedded catalyst particles. инициирование процесса капиллярного восстановления вершины трещины и трещины путем начала восстанавливающего действия, химических реакций и полимеризации между восстанавливающим агентом (мономер) и частицами катализатора, заключенными в матрице.
As far as I know, what he has said is true. Насколько я знаю, то, что он сказал - правда.
The chemically unstable substances of Class 5.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 5.1 допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации в ходе перевозки.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
The chemically unstable substances of Class 8 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химические неустойчивые вещества класса 8 допускаются к перевозке лишь том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
Strange as it is, the story is true. Сколь не странно, эта история правда.
What often provokes polymerization? Что часто вызывает реакцию полимеризации?
What he said could possibly be true. То, что он сказал, возможно является правдой.
polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage полимеризация, например теоретические и практические вопросы, условия перевозки;
I'll be damned if it's true. Будь я проклят, если это правда.
chemical and physical properties, mixtures, compounds and chemical formulae- hydrocarbons, toxic substances, acids and alkalis- polymerization and oxidation; химические и физические свойства, смеси, соединения и химические формулы углеводородов, токсичных веществ, кислот и щелочей; полимеризация и окисление;
This is true. Так оно и есть.
The chemically unstable substances of Class 4.1 shall not be accepted for carriage unless the necessary steps have been taken to prevent their dangerous decomposition or polymerization during carriage. Химически неустойчивые вещества класса 4.1 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры для предотвращения их опасного разложения или полимеризации во время перевозки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!