Примеры употребления "troublemaking" в английском

<>
Переводы: все5 другие переводы5
Because he's a vindictive, troublemaking bastard. Потому что он злопамятный, вставляющий палки в колёса падонок.
Should mark my words, that troublemaking bargeman is behind this. Помяни моё слово, что за всеми этими проблемами стоит лодочник.
Moreover, Wang made clear that China would not allow “troublemaking on China’s doorstep.” Кроме того, Ван И дал понять, что правительство не позволит «устраивать беспорядок у порога Китая».
China’s warning that it will not allow North Korean “troublemaking on China’s doorstep” can be considered the equivalent of a “yellow card” in soccer. Предупреждение о том, что Китай не позволит Северной Корее «устраивать беспорядок у его порога» может считаться эквивалентом «желтой карточки» в футболе.
But whatever the ongoing turbulence in Ukraine, if Russian troublemaking is to subside, some assurance — formal or not — that NATO will not soon reach the Russo-Ukrainian border seems essential. Но как бы ни развивался кризис на Украине, если требуется унять доставляющую хлопоты Россию, то представляется чрезвычайно важными дать ей некоторые гарантии — формальные и неформальные — того, что НАТО в ближайшее время не достигнет российско-украинских границ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!