Примеры употребления "tripoli" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все89 триполи82 триполийский3 другие переводы4
Implementing all provisions of the agreements concluded between the countries, in particular the Tripoli Agreement of 8 February 2006, the Khartoum Framework Agreement and its additional protocols of 28 August 2006, the Riyadh Agreement of 3 May 2007 and the Dakar Agreement of 13 March 2008; эффективное выполнение положений, содержащихся в соглашениях, подписанных между этими двумя странами, в частности Трипольского соглашения от 8 февраля 2006 года, Хартумского рамочного соглашения и дополнительных протоколов к нему от 28 августа 2006 года, Риадского соглашения от 3 мая 2007 года и Дакарского соглашения от 13 марта 2008 года;
The Tripoli meeting of the 5 + 5 dialogue among the countries of the western Mediterranean, held in May 2002, and the summit that followed it in Tunisia, embody the spirit of cooperation and are important steps towards full cooperation among the region's countries to assist actively in promoting international peace and security in the Mediterranean basin. Состоявшееся в мае 2002 года Трипольское совещание представителей стран западного Средиземноморья, известное как «диалог 5 + 5», и последовавшая за ним в Тунисе встреча на высшем уровне воплотили в себе дух сотрудничества и стали важными шагами по пути к всестороннему сотрудничеству стран региона в активном содействии укреплению международного мира и безопасности в средиземноморском бассейне.
In view of the ever more volatile situation in the border region, and pursuant to the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and the N'Djamena Agreement of 26 July 2006, Chad and the Sudan agreed to establish a joint mechanism to monitor the situation along the common border through the deployment of mixed military forces in several areas along the border. Принимая во внимание усиливающуюся дестабилизацию обстановки в приграничном регионе, Чад и Судан в соответствии с Трипольским соглашением от 8 февраля 2006 года, а также Нджаменским соглашением от 26 июля 2006 года согласились учредить совместный механизм для отслеживания ситуации на общей границе посредством размещения смешанных вооруженных сил в нескольких районах вдоль границы.
Underscores the need for Chad and the Sudan to scrupulously respect the commitments they have entered into, particularly those contained in the Tripoli Agreement and Declaration of 8 February 2006, as well as in the Proces Verbal signed in N'Djamena on 26 July 2006 and the Framework Agreement on the Normalization of Relations of Friendship and Good Neighbourliness signed in Khartoum on 28 August 2006. подчеркивает необходимость неукоснительного выполнения Чадом и Суданом взятых на себя обязательств, в частности тех из них, которые содержатся в Трипольском соглашении и Декларации от 8 февраля 2006 года, а также в протоколе (Proces Verbal), подписанном в Нджамене 26 июля 2006 года, и Рамочном соглашении о нормализации отношений дружбы и добрососедства, подписанном в Хартуме 28 августа 2006 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!